четверг, 26 декабря 2024 г.

Как сказать «не тут-то было» по-английски?

Часто в жизни случаются такие ситуации, когда ты ожидаешь развития событий по одному сценарию, а они вместо этого начинают разворачиваться по совершенно иному. 


И когда, рассказывая о подобных случаях, вы хотите подчеркнуть, что ваши изначальные представления и ожидания не оправдались, вы нередко произносите фразу «не тут-то было»! 


Выразить подобное удивление на английском языке можно с помощью следующих фраз:


1) «that is not the case», «that was not the case»


Примеры:


I was going to have a little nap, but that was not the case. Tenants from the adjacent apartment put on loud music.


Я собирался немного вздремнуть, но не тут-то было. Жители соседней квартиры включили громкую музыку. 


You may think that nobody is able to stay alive in such a hostile environment, yet that's not the case! For many hundreds of thousands of years, polar wolves have lived in peace in the Arctic.


Вам может показаться, что никто не способен выжить в таких суровых условиях, но не тут-то было! Полярные волки спокойно живут в Арктике на протяжении сотен тысяч лет. 


2) «there it was»


Примеры:


I tried to check into a hotel, but there it was. The Olympics were taking place in Paris, so all the hotel rooms were booked.


Я пытался поселиться в гостиницу, но не тут-то было. В Париже проходила Олимпиада, и все гостиничные номера были забронированы. 


Even though I was exhausted and sore, I blamed my bad health on my new surroundings and hoped that things would improve the next day, but there it was. On the following day, my body temperature increased.


Хотя я и был измотан и чувствовал боль во всем теле, я списал свое плохое самочувствие на новую обстановку и надеялся, что на следующий день всё изменится к лучшему, но не тут-то было. На следующий день у меня поднялась температура.


3) «it was not there» 


Примеры:


It seemed like his career was on the upswing, but it was not there. He was soon fired.


Казалось бы, его карьера пошла в гору, но не тут-то было. Его вскоре уволили.


After moving to a new neighborhood I thought I would never see her again, but it was not there. She soon settled in a home located across the street from mine. 


После переезда в соседний район, я думал, что не увижу её больше никогда, но не тут-то было. Вскоре она перебралась в дом, расположенный через дорогу от моего. 


Вот и всё! Теперь вы знаете, как передать на английском языке удивление от того, что какая-то ситуация стала для вас сюрпризом. Остаётся пожелать вам, чтобы эти сюрпризы были только приятными.

Поделиться в соцсетях

Facebook Twitter Telegram Vkontakte
Рекомендуем × +
Как сказать «не тут-то было» по-английски?
4 5