Топ-53 предмета мебели на английском языке

Изображение с названием статьи
Почему американцы называют туалет комодом? 
 
Знаете ли вы, что обычный стул в английском языке может иметь разные названия в зависимости от особенностей строения его спинки? 
 
Об этом и многом другом мы и поговорим в статье про предметы мебели на английском языке.
 
 
 
 

    Введение

     
    Мебель – это не только элемент интерьера, который украшает ваше жилище и придает ему определенный стиль и характер, но и очень практичные предметы, выполняющие важные функции, начиная с бережного хранения вещей и заканчивая обеспечением комфорта вашего отдыха и сна. 
     
    Ни для кого не станет открытием тот факт, что в англоязычных странах домашняя мебель представлена примерно таким же набором предметов, которым пользуются современные жители русскоязычных стран. Вот только называется она несколько иначе. 
     
    И сейчас мы с вами разберемся, как именно эти вещи величают на английском языке, а также не обойдём стороной транскрипцию слов мебельной тематики и их перевод на русский язык.
     

    Мебель для отдыха

     
    Sofa [ˈsəʊfə]диван, софа
     
    Перед вами, пожалуй, самый универсальный предмет мягкой мебели. На нем можно и гостей разместить, и расслабиться, сидя за просмотром своей любимой телепередачи, и выспаться не хуже, чем на кровати. 
     
    Если ваш диван повторяет силуэт буквы “Г” и располагается в углу комнаты (угловой диван), то по-английски ваш диван будет называться “corner sofa”.
     
    Bed [bed]кровать

    Как минимум треть своей жизни вы проводите именно на ней. 
     
    Однако, несмотря на всю важность данного изделия, в английском языке оно обозначается простеньким словом, состоящим всего из трех букв. 
     
    Если у вас возникнет необходимость указать в речи на кровать без матраса, белья и подушек, т.е. на кроватную раму, то в этом вам поможет слово “bedstead”. 
     
    А двухярусную кровать в англоговорящих странах называют “bunk bed”.
     
    Baby cot [ˈbeɪbi kɑːt], baby bed [ˈbeɪbi bed], crib [krɪb]детская кроватка
     
    Все три вышеуказанных наименования подразумевают один и тот же предмет – кроватку для маленьких детей. Разница между ними заключается лишь в том, что словосочетание “baby cot” чаще используется в речи жителей Великобритании, а слово “crib” вы, вероятнее всего, услышите из уст жителей США.
     
    Couch [kaʊtʃ]диван, кушетка, тахта
     
    И хотя во французском языке, откуда и пришло данное слово, “coucher” означает “ложиться”, англичане, положившие глаз на это слово, не просто позаимствовали его почти в неизменном виде, но и без труда придумали этому понятию несколько новых значений, которые вполне сообразуются с глаголом “ложиться”.
     
    Так, в английском языке слово “couch” стало указывать и на привычный нам диван, и на такое мебельное изделие как тахта, и на узкую невзрачную кроватку, именуемую кушеткой, которую вы, возможно, видели в медицинских учреждениях, кабинете косметолога или психотерапевта. 
     
    Stool [stuːl]табурет, скамеечка

    Это английское наименование полностью созвучно с русским словом “стул”. Однако стоит уточнить, что используется оно, как правило, для обозначения деревянных стульев без спинки, т.е. табуреток, а также маленьких переносных скамеечек. 

    Armchair [ˈɑːrm.tʃer]кресло 

    Для многих домоседов этот предмет мягкой домашней мебели является излюбленным местом свободного времяпрепровождения. 
     
    Само название “armchair” однозначно указывает, какой предмет под ним подразумевается, ведь “chair” значит стул, а “arm” – рука. Таким образом, “armchair” – это “стул, на который можно облокачиваться руками”.
     
    Изображения предметов мебели для отдыха

    Wing chair [wɪŋ tʃer]кресло с подголовником

    Если спинка вашего кресла достаточно длинная, чтобы на нее можно было опереться затылком, то вы счастливый обладатель такой вещи, которую в англоязычных странах называют “wing chair”.

    Hammock [ˈhæmək]гамак 

    И хотя этот предмет и нельзя назвать типичным домашним мебельным изделием, в некоторых жилищах он все-таки встречается. 
     
    Запомнить название этого предмета по-английски не составит труда, ведь оно звучит почти так же, как и по-русски. 

    Rocker [rɒker], rocking chair [ˈrɒkɪŋ tʃer]кресло-качалка
     
    Глагол “rock” означает “раскачивать”, а существительное “chair” значит “стул”. Неудивительно, что, сливаясь, вышеперечисленные слова формируют название специального кресла, которое призвано расслаблять и убаюкивать своего владельца.

    Deckchair [ˈdek.tʃeər]лежак

    Несмотря на то, что изделие, на которое указывает слово “deckchair”, чаще можно увидеть на морском пляже в знойный день, многие с успехом используют его для того, чтобы понежиться в солнечных лучах на собственном балконе. 
     
    Для таких случаев и был придуман “deckchair”, раскладывающаяся деревянная конструкция, предназначенная для отдыха одного человека в лежачем или полулежачем положении. 

    Sacco chair, Beanbag chair [biːn bæɡ tʃeər]кресло-мешок

    В домах с современным интерьером все чаще можно встретить данное чудо мебельной мысли – кресло в виде большого надутого мешка. Без его упоминания наш список домашней мебели наверняка был бы неполным. 

    Слово “beanbag” переводится примерно как “мешок с бобами”. Все дело в том, что кресло-мешок наполнен гранулами пенопласта, которые по форме схожи с плодами бобовых культур.

    А название “Sacco chair” происходит от итальянского “sacco”, что значит “мешок”.

    Ottoman [ˈɑː.t̬ə.mən]подставка для ног, подушечка для сидения

    Само название “ottoman” (дословный перевод: “османский”) указывает на то, что это словечко, как и вещь, которую оно обозначает, англичане переняли у предков современных турок. 

    “Ottoman” представляет собой низкий квадратный или прямоугольный деревянный ящичек с
    мягким сидением сверху.  
     
    Предмет со всех сторон обит материей, и он не оснащен ни подлокотниками, ни спинкой. Стоит такое изделие на очень коротких ножках. 

    Главная особенность этой вещи – пустое пространство внутри ее деревянного корпуса, которое можно использовать как хранилище для каких-нибудь мелких предметов. 

    “Ottoman” можно использовать и как подставку для ног, и даже как кофейный столик.

    Изображения предметов мебели для отдыха

    Footstool [ˈfʊt.stuːl]подставка для ног 
     
    К категории “footstool” можно отнести такие изделия мебели как “ottoman”, “pouf” “hassock”, а также низкие деревянные стульчики или скамеечки, специально предназначенные для укладывания на них ног.

    Hassock [ˈhæsək]подставка для ног, подушечка для сидения
     
    Таким названием обозначают низкое сиденье без спинки, покрытое обивкой, и стоящее на коротких ножках. “Hassock” может иметь внешнее сходство с таким предметом как “ottoman”, однако в отличие от него, “hassock” не может похвастаться наличием хранилища внутри себя.
     
    Также, под описываемым понятием подразумевают напольную подушку округлой формы, которая используется как для сидения, так и в качестве подставки для ног. 

    Приверженцы некоторых религий могут подкладывать
    такую подушечку под колени во время молитвы.
     
    Pouf, pouffe [puːf]пуф, пуфик
     
    Во французском языка имеется слово “bouffer”, означающее “надувать”.
     
    Англичане это существительное “прикарманили”, немного видоизменили и стали использовать для обозначения мягких напольных подушек различной формы, которые благодаря своей пышности выглядят так, как будто их кто-то надул. 

    Folding bed [ˈfoʊldɪŋ bed], camp-bed [kæmp bed], camp-cot [kæmp kɑːt]раскладушка

     
    Если к вам нагрянули гости, а мест для ночлега на всех не хватает, то данный предмет становится для вас настоящей палочкой-выручалочкой.

    Само название рассматриваемого предмета недвусмысленной указывает на то, что он из себя представляет, ведь “folding” означает “сладывающийся”, а “bed” – “кровать”.

    Upholstered bench [ʌpˈhəʊl.stərd bentʃ]мягкая скамеечка

    Таким названием англоговорящие жители наградили скамеечку с мягкой сидушкой, покрытой обивочным материалом. 

    Bassinet [bæs.ɪˈnet]люлька-переноска

    Этот предмет, похожий на маленькую корзинку, может использоваться как стационарно, будучи вставленным в специальную стойку, так и для переноски малыша из одного места в другое.
     
    Изображения предметов мебели для отдыха

    Cradle [ˈkreɪdl]колыбель, люлька
     
    Детская кроватка, ножки которой соединены со специальными дугами, благодаря которым кровать можно раскачивать из стороны в сторону, носит в английском языке название “cradle”.
     
    Изображения предметов мебели для отдыха

    Мебель для работы

     
    Bureau [ˈbjʊr.oʊ]бюро (комод для бумаг)
     
    “Bureau” похож на комод для одежды, но, в отличие от него, ящички данного типа комодов менее глубокие и менее широкие, поскольку предназначены они для хранения бумаг, канцелярских принадлежностей и книг. 
     
    “Bureau” может иметь широкую столешницу, выходящую за пределы корпуса комода. Увидеть этот предмет мебели можно, как правило, в библиотеках и офисах, но иногда он встречается и в жилых домах.

    Bookcase [ˈbʊk.keɪs]книжный шкаф, этажерка
     
    Какой бы вид мебели вы не использовали для хранения книг, в английском языке он, скорее всего, называется “bookcase”. Таким названием можно обозначить и напольный книжный шкаф с дверцами, и навесную этажерку, полки которой открыты со всех сторон. 
     
    Bookshelf [ˈbʊk.ʃelf]книжная полка
     
    Данный предмет представляет собой деревянную полку или маленький шкафчик для книг, который крепится к стене. 
     
    Chair [tʃer]стул 
     
    А для указания на обычный стул со спинкой служит именно это понятие. 
     
    Как известно, стулья бывают разные. Если ваш стул покрыт мягкой обивкой, то вы счастливый обладатель “padded chair” или, говоря иначе, “upholstered chair”. Если же ваша мебель для сидения может складываться, то ее можно обозначить как “folding chair” (складной стул). А в случае, если вы можете вращаться на своем стуле, то вы владелец “swivel chair” (вертящийся стул). 
     
    Ladderback chair [ˈlæd.ər bæk tʃer]стул со спинкой лесенкой
     
    Таким странным названием наградили обычный стул, у которого спинка состоит из ряда горизонтальных деревянных реек, расположенных на расстоянии друг от друга и напоминающих лесенку. Благодаря такому внешнему сходству данный вид стульев и назвали “ladderback chair”, что примерно переводится как “стул со спинкой в виде лестницы”.
     
    Windsor chair [ˈwɪnzə tʃer]стул с решетчатой спинкой
     
    А так обозначают стул, у которого спинка сделана из реек, расположенных вертикально. Своим названием стул обязан английскому городу Виндзор, в котором данный вид стульев изобрели.
     
    Изображения предметов мебели для работы

    Desk chair [desk tʃer]офисное кресло 
     
    Если вы при работе за письменным столом сидите на вращающемся офисном кресле с невысокой спинкой и подлокотниками, крепящимися к нижней части сидушки, а также если ваше кресло не оснащено подлокотниками вовсе, то вы владелец “desk chair”.
     
    Executive chair [ɪɡˈzekjətɪv tʃer]кресло руководителя
     
    В случае если у вашего рабочего кресла имеется высокая и широкая спинка с подголовником, а подлокотники крепятся и к сидению, и к спинке, то ваше место для сидения носит название “executive chair”.
     
    Изображения предметов мебели для работы

    Мебель для хранения одежды и обуви


    Wardrobe [ˈwɔːr.droʊb]платяной шкаф

    Именно сюда вы вешаете свои костюмы и платья. В этом большом шкафу имеется жердь, дающая возможность развесить вешалки с одеждой. Закрывается “wardrobe” с помощью дверец.

    Кстати, популярные в русскоязычных странах шкафы-купе в английском языке называются “sliding wardrobe”. 

    Closet [ˈklɑːzət]платяной шкаф, встроенный шкаф
     
    "Closet" - это то же самое, что и “wardrobe”. 
     
    Еще, данным словом можно назвать шкаф, встроенный в нишу. 

    Chest of drawers [tʃest əv drɑːrs]комод, шифоньер 

    Такое словосочетание указывает на невысокий шкаф с выдвижными ящичками, расположенными друг над другом и предназначенными для хранения одежды и белья в сложенном виде. 

    Coat rack [koʊt ræk]вешалка (стойка)

    Для развешивания верхней одежды в прихожей может присутствовать вертикальная напольная стойка с приделанными к ней крючками. Вешалка такого типа называется “coat rack”. 

    Hall stand [hɔːl stænd]прихожая

    Деревянная рама или стенд, расположенные вплотную к стене в прихожей дома или квартиры, в англоязычных странах носят название “hall stand” и выполняют функцию вешалки, поскольку к подобным деревянным конструкциям крепятся крючки для развешивания верхней одежды. 

    Описанное выше мебельное изделие часто является частью более многофункциональной мебельной конструкции, включающей в себя тумбу для обуви, что-то вроде туалетного столика с зеркалом, либо какой-то небольшой шкафчик. Такая конструкция также обозначается понятием "hall stand".

    Hall tree [hɔːl triː], clothes tree [kloʊðz triː]вешалка-дерево

    В “семействе” домашних вешалок имеется и еще один интересный экземпляр – деревянная напольная стойка, к которой крепятся колышки, равномерно распределенные почти по всей длине стойки. Эти колышки приделаны к стойке с разных сторон, благодаря чему вешалка напоминает дерево с раскинутыми в разные стороны ветками.

    Вот почему этот предмет именуют “clothes tree” (дословно: дерево для одежды). 
     
    Изображения предметов мебели для хранения одежды и обуви

    Shoe rack [ʃuː ræk]стеллаж для обуви 

    Если у вас дома есть напольная стойка для обуви без дверец и стенок, которая состоит лишь из полочек и вертикальных стоек, то это как раз то, что по-английски называется “shoe rack”. 

    Shoe cabinet [ʃuː ˈkæbɪnət]тумба для обуви

    Невысокие шкафчик, у которого имеются отделения для хранения обуви, закрывающиеся на дверцы, а иногда и место для сидения сверху, именуется таким незамысловатым словосочетанием как “shoe cabinet”.

    Изображения предметов мебели для хранения одежды и обуви

    Мебель для хранения различных бытовых предметов


    TV stand [tiːˈviː stænd]тумба под телевизор

    Если в вашем жилище есть телевизор, то наверняка имеется и данный шкафчик, на котором он стоит. Обычно он включает в себя несколько отделений для хранения вещей, а также нишу, предназначенную для размещения там проигрывателей, DVD-дисков и т.д.

    Buffet [bəˈfeɪ]буфет, сервант

    Это слово пришло в английский язык из французского языка, в котором оно изначально обозначало … стул. 

    Однако с течением времени словом “buffet” французы начали называть невысокий напольный кухонный шкаф для хранения кухонных принадлежностей и предметов сервировки стола (например, скатертей и салфеток). 
     
    Именно с таким значением слово “buffet” перекочевало в английский язык. 

    Кроме того, слову “buffet” англичане присвоили еще одно значение: любой шкаф (не только кухонный), у которого имеются не только отделения для хранения различных вещей, но также и полочки, предназначенные для демонстрации красивой посуды или сервизов.
     
    Еще, в английской речи можно услышать, что словосочетанием “buffet table” обозначают шведский стол, т.е. стол, на который выкладывается еда, предназначенная для угощения посетителей какого-либо заведения или гостей мероприятия.
     
    Стойка-прилавок, на которую выкладывают продаваемые блюда и напитки в барах и закусочных также именуется словом “buffet”.

    Sideboard [ˈsaɪd.bɔːrd]буфет
     
    Так же как и слово “buffet”, понятие “sideboard” служит для указания на небольшой шкаф с полочками, выдвижными ящиками и отделениями, закрывающимися дверцами. Данный предмет стоит на кухне и содержит в себе посуду, предметы сервировки стола и т.д., а сверху него располагается столешница, на которую ставятся блюда, готовые к подаче на стол.

    В отличие от буфета, предмет под названием “sideboard” имеет более короткие ножки либо не имеет их вообще и в подобное случае упирается в пол своим основанием. 

    Cupboard [ˈkʌbərd]буфет, шкаф, встроенный шкаф, сервант

    Отличительной особенностью шкафа, именуемого “cupboard”, является присутствие полочек внутри его отделений для хранения вещей, а также наличие дверец, которыми эти отделения закрываются. 

    Рассматриваемым словом можно именовать как напольные, так и навесные шкафы очень разного предназначения. Например, “kitchen cupboard” – это кухонный шкаф, в котором может храниться посуда для повседневного использования, мука, сахар, специи и т.д., а “bedroom cupboard”, расположенный в вашей спальне, может вмещать в себя ваши рубашки и носки. 

    Шкаф, находящийся в нише стены также можно обозначить словом "
    cupboard". 

    Стенной шкаф с антресолями, занимающий пространство вдоль всей стены, называется “wall cupboard”. 

    Cabinet [ˈkæbɪnət]шкаф, шкафчик, комод

    Шкафы любых размеров, состоящие из отделений, закрываемых дверцами, либо из выдвижных ящичков, а также предметы мебели, совмещающие в себе оба вышеперечисленных вида хранилищ, могут обозначаться таким общим наименованием как “cabinet”. 

    Мебель с таким названием предназначена для хранения различных вещей. Например, “bathroom cabinet” – это туалетный шкафчик, в котором хранятся предметы гигиены, а “kitchen cabinet” представляет собой кухонный шкафчик.

    Sink bathroom vanity [sɪŋk ˈbæθruːm ˈvæn.ɪ.ti], sink base cabinet [sɪŋk beɪs ˈkæbɪnət]тумба под умывальник в ванной

    Как вы знаете, вода из умывальников в ванной сливается в сифон, расположенный под керамической чашей для умывания. 
     
    И поскольку хитросплетение коленчатых трубок, выглядывающих из-под раковины, не способствует улучшению эстетического вида ванной комнаты, сантехнику прячут в специальный шкаф, который обозначают названием “sink base cabinet”. 

    В американском английском часто можно услышать немного иное наименование этого предмета, а именно “sink bathroom vanity”.

    Sink kitchen base cabinet [sɪŋk ˈkɪtʃɪn beɪs ˈkæbɪnət]шкаф под мойку на кухне

    Кухонные мойки, так же как и раковины в ванной, выполняют задачу по сокрытию сифона, расположенного под мойкой, от посторонних глаз и сохранению целостности интерьера кухни.

    Как правило, данное мебельное изделие не оснащено задней стенкой. Делается это для того, чтобы облегчить доступ к сантехнике при ее ремонте.

    Credenza [krıʹdenzə]буфет, шкаф, комод 

    В Италии словом “credenza” (дословно: доверие) обозначали стол, на который выкладывали продукты для проверки на наличие в них яда перед подачей данных яств на стол итальянских монархов.

    Это слово пришлось по душе и англичанам. Вот почему они, недолго думая, заимствовали его. 

    В английском языке “credenza” может указывать на любой небольшой шкаф с выдвижными ящичками и плоской вершиной, будь-то буфет, комод или сервант.

    Изображения предметов мебели для хранения бытовых предметов



    Сommode [kəˈməud]комод, тумба для ночного горшка

    Несмотря на то, что это слово поддается легкому запоминанию, благодаря его созвучности с русским существительным, имеющим аналогичное значение, вам стоит хорошенько подумать, прежде чем произносить его, поскольку толкование слова “commode” не такое однозначное, как кажется на первый взгляд.

    Дело в том, что английское слово “commode”, так же как и соответствующее ему русское слово “комод”, пришло из французского языка, в котором оно обозначало не только шкаф для хранения одежды, но и прикроватный шкафчик, нижнее отделение которого предназначалось для хранения … ночного горшка. 

    Именно поэтому в современном английском языке (в американской версии) слово “commode” является также эвфемизмом, служащим для обозначения уборной, а словосочетание “commode seat” указывает на стульчак унитаза. 
     
    Nightstand [ˈnaɪt.stænd], bedside table [ˈbed.saɪd ˈteɪbl], bedside cabinet [ˈbed.saɪd ˈkæbɪnət]тумбочка, ночной столик

    Под всеми вышеуказанными понятиями подразумевается маленький прикроватный шкафчик с выдвижными ящичками, полочками, и иногда даже дверцей. 
     
    Именно на эту малютку выкладывают всё, что становится нужным человеку в тот момент, когда он ложится в постель: будильник, ночник, интересная книжка, очки, телефон и многое другое.
     
    Wall unit [wɔːl ˈjuːnɪt]стенка-горка, секция

    Во многих домах и квартирах жителей постсоветских стран до сих пор хранятся секции, громоздкие мебельные конктрукции, занимающие всю стену в гостинной. Это такой “мебельный винегрет” из всего, что только можно себе представить: здесь вам и комод, и сервант, и шкаф для книг, и тумба под телевизор, и, конечно же, платяной шкаф. 

    В жилищах с более современным интерьером чаще можно встретить облегченную стенку-горку, состоящую из невосокой тумбы под телевизор, нескольких настенных полочек и узких шкафчиков или стеллажей. 

    Однако англичане не разграничивают обе вышеперечисленные мебельные конструкции и обозначают их одним названием – “wall unit”. 

    Table [ˈteɪbl]стол
     
    Столешница, опирающаяся на ножки, – вот так просто можно описать этот незаменимый атрибут любого дома. И поскольку в любом жилище данный предмет мебели представлен в нескольких экземплярах, каждый из которых имеет своё предназначение, то и названия у каждого из таких столов будет индивидуальным. 
     
    Например, “dining table” – это обеденный стол, а “coffee table”, или “end table” (кофейный столик), – это небольшой столик с короткими ножками, располагающийся, как правило, в гостиной.
     
    Раз уж мы заговорили про столы, то стоит упомянуть, что письменный стол по-английски будет не “table”, а “desk”. 

    Chest [tʃest] сундук 

    И хотя современным невестам уже не нужно собирать сундук с приданым, в некоторых домах до сих пор можно встретить этот большой, прочный ящик с открывающейся сверху крышкой. Его используют для хранения абсолютно разных вещей. 

    Кстати, “сундук с приданым” по-английски будет “a hope chest”. 
     
    Изображения предметов мебели для хранения бытовых предметов
     
    Storage rack [ˈstɔːr.ɪdʒ ræk]стеллаж 

    Несмотря на то, что такой предмет мебели ассоциируется скорее с каким-нибудь промышленным складом, нежели с домашней обстановкой, такую вещь вполне можно встретить в домах, где есть чуланы, кладовки и погреба. 

    На стелажах можно хранить банки с закатками, строительный и ремонтный инструмент, спортивный инвентарь и многое другое.

    Изображения предметов мебели для хранения бытовых предметов

    Зеркала и мебель для хранения женских бытовых и туалетных принадлежностей


    Dressing table
    [ˈdres.ɪŋ ˈteɪbl]туалетный столик

    Если представить себе уменьшенную копию письменного стола с прикрепленным к нему зеркалом и выдвижными ящичками, хранящими в себе женскую косметику, средства гигиены и туалетные принадлежности, то такая воображаемая вещь вполне будет соответсвовать тому, как выглядит настоящий туалетный столик. 

    Dresser [ˈdres.ər]туалет, кухонный шкаф для посуды

    Cловом “dresser” именуют комод либо невысокий напольный шкафчик, который включает в себя несколько рядов выдвижных ящичков. 
     
    Такое мебельное изделие располагается в спальне или ванной комнате, и над ним вешают зеркало. 

    Кроме того, под понятием “dresser” подразумевается кухонный шкафчик для тарелок, кружек и прочей кухонной утвари, представляющий собой отделение в кухонной мебели, содержащее в себе ряд полочек, которое, как правило, не закрывается дверцами. 

    Three-leaved mirror [θriː liːvd ˈmɪrər]трельяж

    Кому могло прийти в голову совместить туалетный столик или тумбу с трехстворчатым зеркалом, крайние створки которого можно складывать “книжкой” для более полного обзора себя любимой со всех ракурсов? Ну, конечно же, французам. Именно благодаря им в русском языке появилось название “трельяж”. 

    Однако англичане, которые заимствовали данное изделие у своих соседей, решили дать ему новое наименование. Оно более понятно английскому уху и звучит оно “three-leaved mirror”.

    Изображения предметов мебели для хранения женских туалетных принадлежностей

    Pier glass [pɪr ɡlæs], console mirror [kənˈsəʊl ˈmɪrər]трюмо 

    Вездесущие французы отметились в русском названии и этого предмета интерьера, ведь слово “трюмо” пришло из Франции, где оно изначально обозначало “пространство между окнами”. Именно эти места французы укашали большими настенными зеркалами. 

    Сегодня же словом “трюмо” называют высокое зеркало, как правило, прямоугольной формы, которое крепится к любой стене в доме или квартире, необязательно к той, которая разделяет оконные проемы.

    А англичане, как вы уже заметили, проявили оригинальность и, в отличие от русских, назвали данное изделие по-своему. 
     

     Видео с примерами произношения названий предметов мебели

    Заключение

     
    Несмотря на то, что мебель, которой обставляют свои дома жители США или Великобритании, отличается от тех изделий, которыми пользуются жители русскоговорящих стран, своим дизайном и конструкцией, сам набор предметов и их предназначение и там, и здесь примерно одинаковы. 
     
    Вам лишь остается запомнить названия этих предметов на английском языке. Уверен, с этим у вас трудностей не возникнет.   

    Отправить комментарий

    0 Комментарии

    "Anyway", "any way" и "anyways". В чём разница?