Английские цвета и оттенки. Полное руководство на русском языке.

Картинка с названием статьи

Как статут 1363 года, изданный английским парламентом и запрещавший представителям низших сословий красиво одеваться, поспособствовал появлению нового оттенка? 
 
Как нидерландские крестьяне, принц французского происхождения и политические перипетии повлияли на то, что “цветом сырой моркови” в английском языке стали называть один из оттенков оранжевого цвета? 

Как американец, сбежавший в 1923 году из родного Лос-Анджелеса от уголовного преследования, создал всемирно известную выпечку, цвет которой получил в англоговорящих странах своё отдельное название? 

Об этом и многом другом мы и поговорим с вами в данной статье.

    Введение

     

    Изображение с названием статьи
    Рассказывать про английские цвета и оттенки – задача не менее запутанная, чем говорить про цвета, которыми богат любой другой язык мира. И дело даже не в огромном количестве имеющихся в языке названий, указывающих на оттенки предметов окружающего нас мира, а в том, как подступиться к вопросу классификации цветов. 

    Возьмем, к примеру, ученых, художников, веб-дизайнеров и обычных обывателей – все они смотрят на цвета по-разному, и соответственно, каждый из них классифицирует их по-своему. 

    Например, физик-оптик скажет вам, что белый цвет – это вовсе и не цвет, на что художник может ему возразить, что белый – это вполне себе цвет, ведь существует же акварель данного тона, и она визуально отличается от красок других оттенков, и, к тому же, успешно применяется для реализации художественных замыслов. 

    Что касается веб-дизайнеров, то для них не столь важно, можно ли отнести белый цвет к отдельной категории цветов, ведь эти специалисты в своей работе используют Hex-коды – представление цвета в виде шестизначного шифра. Т.е. для того, чтобы раскрасить какой-либо элемент сайта в определенный цвет, им не нужно искать его в каком-нибудь упорядоченном каталоге цветов, разделенном на категории – веб-дизайнеру достаточно ввести шестизначный код, соответствующий нужному оттенку. И раз уж имеется код, позволяющий получить цвет, который принято называть белым, значит и сам цвет существует. 

    А если говорить о среднестатистическом обывателе, то для него существование белого цвета очевидно и не вызывает сомнений, ведь само слово “белый” широко используется в повседневной коммуникации, дает точное представление о том, что под ним подразумевает собеседник, когда он использует это слово в своей речи, а также позволяет самому обывателю доступно и однозначно передать свои визуальные ощущения, вызванные каким-либо объектом данного цвета, другому человеку, независимо от того, является ли он физиком, живописцем или продавцом. 

    Исходя из этого, для максимальной простоты и наглядности, в данной статье мы разделим цветовую палитру так, как это делает среднестатистический англоговорящий обыватель – т.е. на 11 основных цветов, а затем отдельно рассмотрим оттенки каждого из них. 

    Все названия цветов и оттенков, описываемых в данной статье, сопровождаются транскрипциями и hex-кодами. Кроме того, по ходу изложения текста вам будут встречаться видеоролики, содержащие примеры произношения рассмотренных оттенков и картинки, иллюстрирующие их.

     

    Перед тем как приступить… 


    Для начала хотелось бы упомянуть некоторые английские слова, которых в сочетании с названиями основных цветов помогут вам описать любой оттенок, даже если вы не знаете его названия. В этом же блоке указаны небольшие расхождения в написании некоторых цветов в американской и британской версии языка. К таким понятиям относятся:
     
    Цвет – color (американский вариант), colour (британский вариант),
    Серый – gray (американский вариант), grey (британский вариант).
    Оттенок – shade, tint, tinge, tincture, hue, tone
    Теплый/холодный/нейтральный – warm/cold/neutral
    Насыщенный – deep, saturated, intense, rich
    Ненасыщенный – unsaturated
    Умеренный – moderate, mild
    Средне-…. – mid - …(Например: средне-серый оттенок – mid-gray tone.)
    Тусклый – dim, dull
    Яркий – bright, rich, brilliant
    Чистый – pure
    Бледный – pale
    Пастельный – pastel
    Легкий – light, soft
    Темный – dark
    Цветовая гамма (палитра) – color scheme, color range, color palette, color gamut, color spectrum
    Смесь – a blend of… (Например: смесь красного с розовым – a blend of red and pink.)
    Цвет с намеком на… (с нотками…) – a color with a hint of …, a color tinged with… (Например: белый цвет с нотками розового тона – a white color with a hint of pink tone, a white color tinged with pink tone.) 

     

    Основные цвета английского языка (Basic English colors)

     

    Как я уже упомянул ранее, в повседневной жизни среднестатистический носитель английского языка подразделяет цветовую палитру на 11 основных цветов. К ним относятся:

    Black color – черный цвет [blæk ˈkʌl.ər] (hex-код: #000000)

    Образец цвета black

    С научной точки зрения, черный – это вовсе и не цвет. 

    Дело в том, что наука понимает под цветом световое излучение определенного диапазона светового спектра, отраженное от какого-либо материала или излучаемое им. А те объекты, которые мы воспринимаем как предметы черного цвета, на самом деле не отражают свет вовсе, поскольку эти объекты поглощают все световые волны любой длины. 

    Однако как в бытовом, так и в художественном плане оттенок под названием “black” все-таки выделяется англичанами в качестве отдельного цвета. И в этом их язык схож с многими другими языками мира. 


    White color – белый цвет [waɪt ˈkʌl.ər] (hex-код: #ffffff)

    Образец цвета white

    Так уж получилось, что белый цвет, так же как и черный, с точки зрения науки, цветом считать нельзя. А все потому, что предметы, которые нам кажутся белыми, отражают все волны видимого светового спектра, а не какой-то конкретный диапазон световых частот. 

    Иначе говоря, белый цвет содержит в себе все цвета видимого спектра. Однако с точки зрения англоговорящего обывателя, белый – это самостоятельный отдельный цвет. И в этом вопросе с ним солидарны носители многих других языков, в том числе и русского.


    Gray color – серый цвет [ɡreɪ ˈkʌl.ər] (hex-код: #808080)

    Образец цвета gray

    Подобно черному и белому, серый – это ахроматический цвет, т.е. в нем отсутствует какой-либо конкретный оттенок светового спектра. 
     
    Он представляет собой совмещение излучения красного, зеленого и синего цветов в одинаковой пропорции. Благодаря изменению соотношения яркости источников излучения можно создавать различные оттенки серого цвета. 
     
    Также этот цвет можно получить с помощью красок, например, смешав белую и черную акварели.

    Brown color – коричневый цвет [braʊn ˈkʌl.ər] (hex-код: #964b00)

    Образец цвета brown

    Коричневый – это не спектральный цвет, т.е. он не представляет собой определенный диапазон световых волн. Зато его можно получить путем смешивания красителей других оттенков, например, зеленого и красного, оранжевого и синего, а также желтого и пурпурного. 


    Orange color – оранжевый цвет [ˈɔːrɪndʒ ˈkʌl.ər] (hex-код: #ffa500)

    Образец цвета orange

    Оранжевый – это цвет, занимающий промежуточное положение в видимом диапазоне светового спектра между красным и желтым цветами. 


    Yellow color – желтый цвет [ˈjeloʊ ˈkʌl.ər] (hex-код: #ffff00)

    Образец цвета yellow

    В оптическом диапазоне электромагнитного излучения этот цвет располагается посередине между оранжевым и зеленым цветами. 


    Red color – красный цвет [red ˈkʌl.ər] (hex-код: #ff0000)

    Образец цвета red

    Красный цвет занимает самый конец длинноволнового спектра видимых световых волн и соседствует с оранжевым цветом.


    Green color – зеленый цвет [ɡriːn ˈkʌl.ər] (hex-код: #00ff00)

    Образец цвета green

    В видимом диапазоне электромагнитного излучения этот цвет занимает место между голубым и желтым цветами.


    Blue color – голубой цвет [bluː ˈkʌl.ər] (hex-код: #0000ff)

    Образец цвета blue

    Часто можно услышать мнение, что англичане не различают голубой и синий цвета, ведь у них нет отдельного слова для обозначения голубого оттенка. 
     
    Причина данного заблуждения кроется в том, что в английском языке есть слово “blue”, которым обозначается световой спектр, расположенный между зеленым и фиолетовым цветами. Таким образом, понятие “blue” охватывает сразу два цвета, известные носителям русского языка как синий, и голубой.

    Но значит ли это, что англичане не разграничивают оба вышеупомянутых оттенка? 
     
    Конечно же нет. На самом деле в англоговорящих странах применяется даже более реалистичный подход к описанию цветов, чем это делается в русскоязычных.


    Дело в том, что объекты чистого голубого цвета редко можно встретить в природе. Как правило, цвет объектов, которые нам кажутся голубыми, содержит в себе легкую примесь зеленого и фиолетового оттенков. И для каждого из таких цветов у жителей англоговорящих стран есть своё название. Например, голубой цвет с примесью бирюзового оттенка обозначается понятиями “azure” (лазурный) и “sky blue” (небесно-голубой), а “cornflower blue” (васильковый) указывает на слияние голубого и легкого фиолетового тонов. 


    Вы можете возразить, что, например, цвет неба, морской воды и радужной оболочки глаз может иметь чистый голубой цвет без примесей других оттенков. Но на самом деле, данные объекты лишь кажутся голубыми по причине возникновения определенных оптических эффектов, таких как Рэлеевское рассеивание, эффект Тиндаля и атмосферная перспектива. 


    Таким образом, часто отсутствует необходимость в слове, указывающем на чистый голубой цвет. Но если она возникает, то понятия “dark blue” (темно-синий цвет), "classic blue" (классический синий) и “light blue” (светло-синий, голубой цвет) вполне справятся с описанием оттенков, соответствуют их русскоязычным аналогам, разграничивающим синий и голубой оттенки.
     
    Pink color – розовый цвет [pɪŋk ˈkʌl.ər] (hex-код: #ffc0cb)

    Образец цвета pink

    Под этим названием подразумевается цвет известный вам как розовый. Он представляет собой ненасыщенный красный оттенок, как правило, содержащий в себе примесь других цветов, например, пурпурного.

    Purple color – пурпурный цвет [ˈpɜːrpl ˈkʌl.ər] (hex-код: #800080)

    Образец цвета purple

    Под пурпурным цветом понимается смесь красного цвета с синим (голубым) или фиолетовым. 
     
    В широком смысле, фиолетовый цвет также относят к категории пурпурных оттенков. Даже художники нередко определяют фиолетовый цвет, как оттенок, который, располагается в цветовой гамме между красным и синим цветами. 
     
    С точки зрения науки, фиолетовый – это самостоятельный цвет, поскольку является частью видимого спектра световых волн. 
     
    В нашей статье цвета классифицированы с точки зрения обычного англоговорящего обывателя, поэтому у нас оттенки фиолетового цвета включены в категорию пурпурных оттенков.
     
    Итак, с основными цветами мы разобрались. Теперь можно переходить к рассмотрению оттенков.


     

    Видео с примерами основных цветов английского языка 

     

    Оттенки черного цвета (Shades of black color) 

     
    Ebony [ˈeb.ən.i] (hex-код: #080402)

    Образец цвета ebony
     
    Вашему вниманию представляется очень странный цвет, не имеющий аналогов в русском языке. Согласно Оксфордскому и Кембриджскому словарям, данный цвет равнозначен черному. А в мире моды под понятием "ebony" подразумевают темно-коричневый оттенок, тяготеющий к черному цвету. 

    Однако если верить системе обозначения цветов, разработанной Национальным Бюро Стандартов США, данный цвет описывается как “сероватый оливково-зеленый”. 

     
    Все дело в том, что цвет "ebony" получил свое название от одноименного дерева, которое в русском языке известно как эбеновое или черное. Из-за того, что к эбеновым деревьям относятся несколько сотен видов тропических растений, древесина которых может иметь не только черный, но также зеленый и даже красный оттенок, существующая путаница в описании данного цвета вполне объяснима. 

     
    Наверняка вы уже много раз встречали изделия из черного дерева. Например, черные клавиши пианино сделаны именно из этого материала.

     
    Crow [kroʊ] (hex-код: #180614)

    Образец цвета crow

    Слово “crow” означает “ворона”. А цветcrow, соответственно, напоминает окрас оперения этой птицы, т.е. находится в диапазоне между синевато-черным оттенком и цветом, который в русском языке носит название “черный янтарь”.
     
    Jet black [dʒet blæk], Black amber [blæk ˈæm.bər] (hex-код: #0a0a0a)

    Образец цвета Jet black (black amber)

    Jet (по-русски – “гагат”) – это самоцвет, являющийся одним из видов бурого угля. Он представляет собой продукт разложения древесины, возраст которой насчитывает миллионы лет. Под действием сверхвысокого давления в течение столь длительного времени и при отсутствии притока кислорода, заваленное грунтом дерево превращается в минаралоид, оттенок которого можно описать как нечто среднее между темным желто-зеленым и черно-оливковым тоном. 

    Кстати, широкую известность данный оттенок получил с выходом смартфона iPhone 7, поскольку jet black стал один из цветов, в которых выпускался данный гаджет. 

    Рассматриваемый цвет известен также под названием "black amber" (дословно: черный янтарь).
     
    Charcoal [ˈtʃɑːr.koʊl] (hex-код: #36454f)

    Образец цвета charcoal

    "Charcoal" являет собой темно-серый оттенок, напоминающий цвет обгоревшего дерева. Не зря же в переводе с английского это слово означает “уголь”. 
     
    В этом оттенке можно разглядеть слияние аспидно-серого (черно-серого) и зеленовато-синего тонов.

    Raven black [ˈreɪ.vən blæk] (hex-код: #1c1e1e)

    Образец цвета raven black

    Вы можете припомнить, как выглядит цвет оперения во́рона? Если хорошенько постараться, то в уме “всплывёт” картинка с изображением перьев черного глянцевого цвета, в котором можно увидеть переливы синего и даже голубого тонов. Именно этот цвет и обозначает слово "raven", которое в переводе на русский язык звучит как “во́рон”.
     
    Ink black [ɪŋk blæk] (hex-код: #383b3e)

    Образец цвета ink black

    По-английски "Ink" – это чернила. Кроме того, данное слово также используется для обозначения цвета, которым обладает вышеуказанная канцелярская жидкость, находясь в засохшем виде, а именно чего-то среднего между синевато-черным оттенком и темным серо-синим тоном.

    Onyx [ˈɑː.nɪks] (hex-код: #353839)

    Образец цвета onyx

    Вообще, "onyx" представляет собой разновидность силикатного минерала, известного в русскоговорящей среде под названием халцедон. Он образуется благодаря срастанию кварца и морганита. 

    Если посмотреть на этот минерал в разрезе, то мы увидим, что он, как правило, состоит из колец белого цвета, а также из колец, тяготеющих к черному цвету. 

    Оттенок, которым обладают темные кольца халцедона, обозначается в английском языке тем же словом что и сам минерал, и располагается он в цветовой гамме примерно между черно-зеленым цветом и оттенком, который носит название “гранитный серый”. 

     
    Pitch [pɪtʃ] (hex-код: #423937)

    Образец цвета pitch

    "Pitch" – это коричневато-черная древесная смола (деготь), которая выделяется в результате нагревания древесины при очень высоких температурах без доступа кислорода. 

    Помимо обозначения цвета, схожего с дегтем, в английском языке название этого оттенка используется также в таких словах и словосочетаниях как “pitch-dark” и “pitch darkness” для описания безлунных и беззвездных ночей, когда кругом стоит кромешная тьма.

    Soot, Sooty [sʊt] [ˈsʊt.i] (hex-код: #0f0d0d)

    Образец цвета soot (sooty)

    Порошкообразную массу, оседающую на внутренней поверхности печной трубы при неполном сгорании древесины, и известную нам под названием сажа, англичане именуют словом "soot". А цвет этой массы, представляющей собой что-то среднее между темно-коричневым оттенком и черным тоном, они обозначают тем же самым словом.

    Sable [ˈseɪ.bl̩] (hex-код: #3e3526)

    Образец цвета sable

    Своим названием данный оттенок обязан маленькому всеядному млекопитающему под названием соболь, обитающему преимущественно в бескрайних лесных угодьях России, но каким-то образом сумевшему дать название не русскому, а английскому цвету, а если точнее, то целой палитре оттенков, ведь мех этого животного может иметь и светло-песочный, и темно-коричневый и почти черный оттенок.

     
    Чаще всего понятие "sable" используется в геральдике, где под ним подразумевается классический черный цвет. 

     
    Coal-black [koʊl blæk] (hex-код: #000000)

    Образец цвета coal black

    Слово “coal” означает “каменный уголь”. Его часто используют для обозначения цвета, когда говорящий хочет подчеркнуть, что объект не содержит никаких других тонов кроме черного. Так, "coal-black" можно перевести на русский как “совершенно черный”, “черный как смоль” или “угольно-черный”. 

     
    Metallic black [məˈtæl.ɪk blæk] (hex-код: #060606)

    Образец цвета Metallic black

    Этот цвет известен многим русскоговорящим автолюбителям как “черный металлик”, поскольку некоторые автопроизводители любят выпускать машины, окрашенные именно в такой оттенок. По сути, "черный металлик" - это дословный перевод англоязычного названия этого цвета. Он являет собой черный тон с серебристыми металлическими вкраплениями.

     
    Оттенок, известный как "metallic black" также может встречаться под называнием "obsidian black". Оно произошло от слова "obsidian", т.е. вулканическое стекло, образовавшееся из быстро охлажденной лавы. 

     
    Dark jade [dɑːrk dʒeɪd] (hex-код: #09363c)

    Образец цвета jade black

    Жад – это слово, которое служит общим названием для таких минералов как нефрит и жадеит. Черный жадеит в природе встретить непросто, а вот нефрит – запросто. Именно в честь определенных разновидностей этого полудрагоценного минерала, цвет которого характеризуется смесью очень темного зеленого оттенка самого камня с серым стальным цветом, появляющимся благодаря наличию в минерале вкраплений графита, и был назван цвет "dark jade" (дословно: темный жадеит).
     
    Raisin black [ˈreɪ.zən blæk] (hex-код: #242124)

    Образец цвета raisin black

    Как явствует из названия, данный оттенок имеет полное сходство с цветом черного изюма. В палитре цветов он располагается примерно между черно-коричневым оттенком и глубоким черным тоном. 

     
    Charleston Green [ˈtʃɑːl.stən ɡriːn] (hex-код: #232b2b)

    Образец цвета Charleston green

    Название этого оттенка возникло в США по окончанию Гражданской войны 1861-1865, когда во время Реконструкции Юга победившие в войне северные штаты начали поставлять на юг черную краску для облагораживания вида тамошних домов. 

    Жители города Чарльстон, расположенного в штате Южная Каролина, видимо, посчитали, что элементы фасадов их жилищ, выглядели бы слишком мрачно, будь они выкрашены в обычный черный цвет, а потому местные жители решили примешать к черной краске немного желтой и голубой краски. Так и получился знаменитый Чарльстонский зеленый цвет, ставший визитной карточкой этого города. В него выкрашивали двери, наличники окон, мебель и различные постройки. 

    Зачастую поверхность, покрытую краской такого тона, бывает трудно отличить от объектов, обладающих обычным черным цветом, однако истинный черно-зеленый оттенок "Чарльстонской" краски раскрывается полностью при попадании на окрашенный в нее предмет прямых солнечных лучей.

     
    Eerie black [ˈɪr.i blæk] (hex-код: #1b1b1b)

    Образец цвета Eerie black

    Название "eerie black" (мрачный черный) получило широкую известность благодаря знаменитой американской компании Crayola, выпускающей восковые мелки и другие изделия для творчества, рисующие этим цветом. Фактически, этим словосочетанием обозначается серо-черный оттенок.

     
    Licorice [ˈlɪk.ər.ɪs] или [ˈlɪk.ər.ɪʃ] (hex-код: #1b1212)

    Образец цвета licorice

    Переводится как “лакрица”, и, как следует из названия, цвет был назван таким образом благодаря его сходству с оттенком лакричных конфет - кондитерских изделий, в состав которых входит экстракт корня лакрицы (солодки). Именно этот ингредиент придает данной сладости характерный черновато-красный тон.

    Rich black, Deep black [rɪtʃ blæk] [diːp blæk]

    Образец цвета rich black (deep black)

    Подобные обобщенные понятия часто используются для указания на насыщенные, глубокие оттенки черного цвета.

     
    Soft black, Light black [sɔːft blæk] [laɪt blæk]

    Образец цвета Soft black (light black)

    А такие словосочетания применяют для обозначения ненасыщенных, легких черных оттенков. 

     


    Видео с примерами оттенков черного цвета

     

    Оттенки белого цвета (Shades of white color)


    Pearl [pɝːl] (hex-код: #eae6ca)

    Образец цвета Pearl

    Данный цвет обязан своим названием жемчугу (именно так переводится слово "pearl") – драгоценному органическому камню с перламутровым блеском, извлекаемому из раковин моллюсков. В русском языке такой оттенок называется жемчужно-белым. В цветовой гамме он располагается примерно между сливочным и бежевым цветом. 


    White smoke [waɪt smoʊk] (hex-код: #f5f5f5)

    Образец цвета White smoke

    В русском языке есть такой оттенок, который определяют как "дымчато-белый". Его можно охарактеризовать как белый цвет с едва заметной примесью серого тона. У англичан аналогичный оттенок носит название "white smoke" (дословно: белый дым).


    Snow [snoʊ] (hex-код: #f5fefd)

    Образец цвета Snow

    Под словом "snow" (снег) подразумевается холодный белый оттенок с едва уловимым присутствием голубого или бирюзового тона. Русскоговорящие обычно называют такой цвет “белоснежным”. 


    Azure mist [ˈæz.jʊər mɪst], Cyan mist [ˈsaɪ.ən mɪst] (hex-код: #f0ffff)

    Образец цвета Azure mist (cyan mist)

    Белый цвет с примесью едва различимых голубого и бирюзового тонов обозначается такими романтическими названиями как: "azure mist" (дословно: лазурная дымка) и "cyan mist" (примерный перевод: циановый туман). 

    Заполучить такие интересные наименования этим оттенкам удалось по той причине, что и лазурный цвет (по-английски - "azure") и оттенок, именуемый цианом ("cyan"), от которых произошли рассматриваемые названия, имеют похожий с ними состав, а именно включают в себя голубой и бирюзовый тон. 

    Аналогом цвета "azure mist" в русском языке является оттенок, именуемый “небесной лазурью”.


    Alice blue [ˈælɪs bluː] (hex-код: #f0f8ff)

    Образец цвета Alice blue


    “Синяя Элис” – так переводится название этого оттенка – представляет собой белый цвет с небольшим добавлением голубого тона. Свое необычное название цвет получил в честь Элис Рузвельт, писательницы, светской львицы и по совместительству дочери 26-го президента США Теодора Рузвельта. 

    Все дело в том, что она любила носить платье данного оттенка и тем самым ввела его в моду.


    Ghost white [ɡoʊst waɪt] (hex-код: #f8f8ff)

    Образец цвета Ghost white


    Человек, давший имя этому тону, либо сталкивался с привидениями непосредственно, либо обладал настолько яркой фантазией, что мог легко вообразить себе цвет этих существ. 

    Как бы там ни было он или она придумал “призрачно-белый” цвет, который закрепился в лексиконе жителей англоязычных стран. Он представляет собой сочетание белого тона с бледным голубовато-пурпурным оттенком.


    Baby powder [ˈbeɪbi ˈpaʊdər] (hex-код: #fefefa)

    Образец цвета Baby powder

    Наш список цветов продолжает очередной оттенок с забавным наименованием, которое в переводе звучит как цвет “детской присыпки”. Выглядит он как белый тон с едва заметным желто-зеленым оттенком. 


    Ivory [ˈaɪ.vər.i] (hex-код: #fffff0)

    Образец цвета Ivory


    Слоновой костью именуют не только дентин, из которого состоят бивни и зубы слона и ряда других животных, но и название цвета этого материала. 

    По сути, "ivory" – так звучит слоновая кость по-английски – это белый цвет с бледной желтизной. 


    Mint cream [mɪnt kriːm] (hex-код: #f5fffa)

    Образец цвета Mint cream

    Возможно, вы когда-то уже слышали про “мятно-кремовый” цвет. Если нет, то знакомьтесь – это он и есть. Данный цвет является смесью белого и бледно-зеленого оттенков. 


    Seashell [ˈsiː.ʃel] (hex-код: #fff5ee)

    Образец цвета Seashell

    Это слово переводится как “морская ракушка”, и в русском языке цвет, обозначаемый этим понятием, как ни удивительно, также называется “морской раковиной”. Чтобы получить этот оттенок, нужно добавить к белому немного розоватого тона. 


    Beige [beɪʒ] (hex-код: #f5f5dc)

    Образец цвета Beige

    Вообще, "beige" (по-русски - "беж") – это ткань из неокрашенной натуральной шерсти. А кроме этого, беж является еще и цветом. Бежевый цвет выглядит как светло-коричневый оттенок с примесью кремового или серого тонов.


    Old Lace [oʊld leɪs] (hex-код: #fdf5e6)

    Образец цвета Old lace


    Такой цвет напоминает цвет старой кружевной скатерти, о чем и свидетельствует его название, ведь "lace" – это по-английски “кружево”. 

    Этот оттенок белого, который, кстати, в русском языке так же именуется “старым кружевом”, содержит в себе легкие желтовато-оранжевые тона.
     
    Floral white [ˈflɔːr.əl waɪt] (hex-код: #fffaf0)

    Образец цвета Floral white

    Как в английском, так и в русском языках данный цвет именуют “цветочно-белым”. Он представляет собой белый цвет с бледным песочным оттенком.


    Antique white [ænˈtiːk waɪt] (hex-код: #faebd7)

    Образец цвета Antique white

    Среди огромного разнообразия пастельных цветов нашлось место и для такого интересного оттенка как “белый антик”. Его можно охарактеризовать как белый цвет с добавлением “серовато-карамельного” тона. 


    Linen [ˈlɪn.ɪn] (hex-код: #faf0e6)

    Образец цвета Linen

    “Льняной” цвет – это приятный глазу оттенок белого, содержащий в себе теплые серовато-коричневые нотки. 


    Lavender blush [ˈlæv.ɪn.dər blʌʃ] (hex-код: #fff0f5)

    Образец цвета Lavender blush

    Этот нежный цвет можно описать как слияние белого, сероватого и бледного розово-фиолетового оттенков. 

    "Lavender blush" дословно переводится как “лавандовый румянец”, а вам этот тон, возможно, известен под названием “розово-лавандовый”, поскольку это его русский аналог. 


    Corn silk [kɔːrn sɪlk] (hex-код: #fff8dc)

    Образец цвета Corn silk


    Если вы когда-нибудь бывали на кукурузном поле, то наверняка обращали внимание на блестящие, нитевидные волокна, торчащие из-под листьев, в которые завернуты кукурузные початки. 

    Оказывается, в честь этих волокон был назван отдельный цвет. В английском языке этот цвет именуют “corn silk”, что означает “кукурузный шелк”. 

    Интересно, что это название перекочевало и в другие языки. Например, в русском языке этот оттенок величают “цветом пестиков неспелой кукурузы”. Он являет собой комбинацию белого цвета и легкого желтоватого оттенка. 


    Cream [kriːm] (hex-код: #fffdd0)

    Образец цвета Cream


    Слово “cream” означает “сливки”, т.е. продукт, получаемый из коровьего молока. Однако у этого существительного есть и другое значение – название пастельного оттенка, соответствующего данному молочному продукту. 

    Этот оттенок можно описать как белый с примесью желтого и бежевого тонов. В русском языке такой цвет называется “кремово-желтым”.

    Parchment Paper [ˈpɑːtʃ.mənt ˈpeɪpər] (hex-код: #f5e5c9)

    Образец цвета Parchment paper


    Если вы любите заниматься выпечкой, то вы сможете вспомнить этот оттенок без особого труда, потому что это цвет материала, которым вы застилаете противень или форму для выпечки. 

    Да-да, речь идет о пергаментной бумаге. Именно так переводится с английского слово "parchment". Визуализировать этот оттенок можно следующим образом: белый цвет с добавлением легких карамельно-желтого и бронзового тонов.

    Parchment White [ˈpɑːtʃ.mənt waɪt] (hex-код: #f3e3c5)

    Образец цвета Parchment white

    А это более бледный вариант “цвета пергаментной бумаги”. Глядя на этот оттенок, можно заметить в нем присутствие белого, желтоватого и зеленоватого тонов.

    Champagne [ʃæmˈpeɪn] (hex-код: #f7e7ce)

    Образец цвета Champagne


    Игристое вино под названием “шампанское” широко известно не только в странах постсоветского пространства, но и в англоговорящем мире. А оттенок, который имеет данный напиток, в английском языке обозначается тем же словом, что и само вино, а именно "champagne". 

    Как вы уже, наверное, догадались, цвет шампанского представляет собой слияние белого оттенка с легким золотым, оранжевым и бежевым тонами.


    Eggshell [ˈeɡ.ʃel] (hex-код: #f0ead6)

    Образец цвета Eggshell

    Как известно, яичная скорлупа может иметь разную окраску: и белого, и голубоватого, и бежевого и даже коричневого оттенка. 

    Интересно, что в англоговорящем мире есть отдельный цвет, объединяющий в себе разные оттенки этой минеральной оболочки куриного яйца. Он так и называется – “цвет яичной скорлупы”. Он выглядит как белый цвет с примесью бежево-голубоватого оттенка. 


    Dutch white [dʌtʃ waɪt] (hex-код: #efdfbb)

    Образец цвета Dutch white

    Наименование этого цвета переводится как “голландский белый”. Именно так любят называть кремово-желтые оттенки в Австралии и Новой Зеландии. 


    Bone white [boʊn waɪt] (hex-код: #f9f6ee)

    Образец цвета Bone white

    Обращали ли вы когда-нибудь внимание на цвет изделий, изготовленных из кости животных? В английский есть отдельное наименование для такого цвета – “bone white” (дословно: белая кость). 

    Возможно, у тех из вас, кто помнит об уже рассмотренном выше цвете под названием “ivory” (слоновая кость), возник вопрос: чем же цвет слоновой кости так отличается от цвета костей других животных, что его выделили в отдельный оттенок?


    Дело в том, что со временем слоновая кость приобретает более выраженный желтоватый тон, а кости других животных, в свою очередь, по истечении определенного времени могут стать более коричневатыми, зеленоватыми и даже красноватыми. Вот чем была обусловлена необходимость в выделении отдельного цвета “bone white”. Его можно описать так: белый цвет с коричневато-зеленым оттенком. 


    Vanilla [vəˈnɪl.ə] (hex-код: #f3e5ab)

    Образец цвета Vanilla

    Как нетрудно догадаться из названия, "vanilla" – это ваниль. И хоть многие из нас привыкли к ванилину – белому синтетическому аналогу ванили – на самом деле плоды ванили имеют темно-коричневый цвет, а посему экстракт, полученный из стручков этих растений, обладает коричневато-желтым оттенком. Именно этот оттенок и лег в основу цвета "vanilla", т.е. белого тона с добавлением коричневато-желтым оттенка. 


    Flax [flæks] (hex-код: #eedc82)

    Образец цвета Flax

    У англичан есть два слова, означающих “лён” "flax" и "linen". И так уж получилось, что у них есть еще и два разных цвета, именуемых соответственно. В чем же между ними различия? 

    На самом деле, под словом “flax” понимается само растение, а под наименованием “linen” – натуральная ткань, получаемая из волокон стебля этого растения. Пройдя через многие стадии обработки, цвет ткани, производимой изо льна, будет отличаться от оттенка, которым обладает необработанный лён. 

    Как выглядит цвет “linen”, мы уже описывали выше. А вот оттенок “flax” визуально воспринимается как белый цвет с желтовато-серым оттенком, похожим на цвет соломы, или, иными словами, цвет непряденого чесаного льна. В русском языке этот цвет называют “старый лён”.


    Cosmic latte [ˈkɒz.mɪk ˈlɑː.t̬eɪ] (hex-код: #fff8e7)

    Образец цвета Cosmic latte

    Этот цвет, дословно переводимый как “космическое латте”, был выдуман астрономами из известного американского университета Джона Хопкинса.

    Дело было так: британский астроном Карл Глейзбрук, известный своей деятельностью по изучению формирования галактик, и его коллега Айван Болдри взяли за основу оттенки света, излучаемые многочисленным набором галактик, и усреднили их, чтобы получить всего один единственный цвет.

    В результате у них получился белый цвет с примешанным к нему легким бежевым оттенком. Не то в шутку, не то всерьез ученые провозгласили этот оттенок цветом Вселенной. И это наименование, как ни странно, прижилось.

     
    Isabelline [ɪzəbe ˈlɪn], Isabella [ɪzə ˈbelə] (hex-код: #f4f0ec)

    Образец цвета Isabelline (Isabella)

    “Изабеллин”, или “изабелла” – это названия, которые применяются в основном для описания окраса птичьего оперения или шерсти животных. Это может быть белый цвет с примесью как легкого серовато-желтого, так и бледного желто-коричневого, кремового, коричневого и даже пергаментного оттенков. 


    Видео с примерами оттенков белого цвета
     

    Оттенки серого цвета (Shades of gray color)


    Gainsboro [ˈɡeɪnsbərə] (hex-код: #dcdcdc)

    Вероятнее всего, этому цвету досталось подобное наименование в честь знаменитого английского художника XVIII века Томаса Гейнсборо. Его пейзажи и портреты отличались легкой палитрой применяемых красок. 

    Одним из оттенков, которым художник отдавал особое предпочтение, был легкий зеленовато-серый цвет. Именно он известен сегодня как “gainsboro”.

    Light grey [laɪt ɡreɪ] (hex-код: #d7d7d7)

     
    Пожалуй, это один из самых тусклых оттенков серого цвета. Само его название, которое дословно переводится как “светлый серый”, говорит само за себя и не требует дополнительных разъяснений.

    Silver [ˈsɪlvər] (hex-код: #c0c0c0)


    Данное слово не только служит для обозначения металла под названием серебро, но также указывает на цвет, который вызывает у людей ассоциации с этим благородным металлом. 
     
    Аналогом этого оттенка в русском языке является серебряный цвет. Он представляет собой серый тон с жемчужным металлическим отливом.

    Medium gray [ˈmiːdiəm ɡreɪ] (hex-код: #7d7f7c)


    “Средне-серый” – именно так величают этот цвет англичане, о чем свидетельствует перевод понятия “medium gray”. Данный оттенок располагается в цветовой гамме между классическим серым и светло-серым цветами.

    Spanish gray [ˈspæn.ɪʃ ɡreɪ] (hex-код: #989898)


    В испаноговорящих странах этот цвет обозначается словом “gris”, что означает “серый”. Как этот оттенок попал в английский обиход, мне выяснить не удалось, но согласно системе обозначения цветов, разработанной Национальным Бюро Стандартов США, этот тон соответствует английскому “medium gray” (средне-серый), т.е. то, что для испанского глаза является “классическим серым”, англичанами воспринимается как “средне-серый”.

    Dim gray [dɪm ɡreɪ] (hex-код: #696969)


    Мрачный серый цвет, на который указывает словосочетание “dim gray”, вызывает ассоциации с темно-серой грозовой тучей. Очевидно, что этот оттенок темнее классического серого цвета. 
     
    На русский язык название этого тона переводят как “тускло-серый”. 

    Davy’s grey [ˈdeɪ.vis ɡreɪ] (hex-код: #555555)


    Краску данного цвета изготавливают путём смешивания зеленого порошка, полученного из сланца (слоистой горной породы, состоящей из различных минералов), красной ржавчины и черной углеродной сажи. Как итог, получается смесь, обладающая темно-серым цветом со слегка заметным присутствием зеленого тона. 
     
    По всей видимости, именно такой оттенок любил использовать в своих работах английский пейзажист и гравер XIX века Генри Дэви, поскольку этот цвет получил своё название именно в его честь. 

    Xanadu [ˈzænəduː] (hex-код: #738678)


    Это загадочное имя носит один из китайских городов. Таким же названием английский поэт-романтик XVIII века Сэмюэл Кольридж наделил райскую долину в своей поэме “Кубла Хан”. 
     
    Однако ни город, ни поэма не имеют никакого отношения к этому цвету, поскольку он был назван таким образом в честь одного из видов филодендрона, а именно “Philodendron xanadu”, – растения с огромными зелеными листьями, которое встречается в местах с мягким климатом, таких как тропические регионы Северной и Южной Америк и Австралии. Именно серо-зеленый цвет листьев данного растения лег в основу названия этого оттенка. 
     
    В отличие от цвета “davy’s grey”, где серый оттенок превалирует над зеленым, "Xanadu" совмещает в себе умеренные серый и зеленый тона примерно в равных пропорциях.

    Platinum [ˈplæt.nəm] (hex-код: #e5e4e2)


    Металлический цвет с переливами между бледно-серым и белым тоном – так можно охарактеризовать этот оттенок. Он стал известен под названием “platinum” (дословно: платина) из-за его сходства с цветом этого блестящего драгоценного металла. 

    Ash gray [æʃ ɡreɪ] (hex-код: #b2beb5)
     

    Под этим названием подразумевается легкий зеленовато-серый оттенок, напоминающий цвет пепла, оставшегося от костра, о чём свидетельствует перевод данного понятия, который звучит как “пепельно-серый”. 

    Battleship grey [ˈbæt.l̩.ʃɪp ɡreɪ] (hex-код: #848482)


    Для защиты железных и стальных корпусов кораблей Военно-морских сил США от ржавчины их окрашивают в специальную минеральную краску, сделанную из гематита (железной руды, часто встречающейся в почве и горных породах), благодаря которой корпуса суден приобретают средне-серый цвет, или, говоря по-английски, “battleship grey”, что означает “цвет боевого корабля”.

    Gunmetal [ˈɡʌn metl] (hex-код: #2a3439)
     

    Если переводить на русский язык, то “gunmetal” – это “орудийный металл”. Однако у этого слова есть также и другая функция – указывать на цвет данного металла, который представляет собой темно-серый оттенок с добавлением голубоватого тона. 
     
    “Но откуда взялся голубой оттенок у оружия?” – спросите вы. 
     
    Все дело в том, что для снижения подверженности стали, из которой сделано оружие, коррозии, её подвергают процессу воронения (образования оксидной пленки на поверхности металла химическим или термическим способом) или фосфатирования (покрытие металла слоем фосфатов). В результате вышеописанных процедур оружие приобретает голубоватый оттенок. 

    Nickel [ˈnɪk.l̩] (hex-код: #929292)


    Данный цвет получил свое название благодаря его сходству с оттенком, которым обладает металл, именуемый никелем. Он отличается серебристо-белым блестящим цветом с примесью золотистого тона. 
     
    Забавно, что американцы называют “никелем” 5-центовые монеты, выпускаемые Монетным двором США. Однако в составе этих монет содержится лишь 25% никеля, остальная часть монеты состоит из меди, из-за чего ее цвет характеризуется более светлым оттенком, нежели тот, который имела бы монета, полностью состоящая из никеля. Вот почему цвет этих платежных средств нельзя назвать никелевым. 

    Stone gray [stoʊn ɡreɪ] (hex-код: #928e85)


    “Каменный серый” – так звучит перевод названия этого цвета. По факту, под этим понятием подразумевается насыщенный серо-бежевый оттенок. 

    Cool gray [kuːl ɡreɪ] (hex-код: #8c92ac)


    Ощущение зябкости, создаваемое при виде объектов такого цвета, вполне соответствует названию этого оттенка, которое переводится с английского как “прохладный серый”. Глядя на него, можно заметить слияние средне-серого и сине-фиолетового тонов. 
     
    Этот цвет стал популярен после того, как американский поэт Джордж Стерлинг в одном из своих произведений назвал Сан-Франциско “прохладно-серым городом любви”. Такой эпитет, по-видимому, являлся отсылкой к частым туманам, приносимым с Тихого океана и окутывающим этот город.
     
    Cadet gray [kəˈdet ɡreɪ] (hex-код: #91a3b0)
     

    Военная форма служащих армии Конфедерации (южных штатов) в американской гражданской войне 1861-1865 гг. обладала светло-серым цветом с голубоватым оттенком, который сегодня носит в английском языке название "cadet gray" (дословно: кадетский серый). 

    Blue-gray [bluː-greɪ] (hex-код: #6699cc)


    В переводе с английского это название звучит как “сине-серый”. В принципе, название говорит само за себя: данный цвет являет собой средне-серый оттенок, смешанный с синим тоном.

    Glaucous [ˈglɑːkəs] (hex-код: #6082b6)


    Данное слово происходит от латинского “glaucus”, что означает “синевато-серый”. Оно используется в основном для описания оттенков растений и в названиях птиц, имеющих оперение подобного цвета, таких как “glaucous gull” (чайка-бургомистр) и “glaucous macaw” (серо-голубой гиацинтовый ара) и т.д.

    Slate gray [sleɪt greɪ] (hex-код: #708090)


    Перед вами серый цвет с легким сине-зеленым оттенком. Таким цветом природа наградила многие виды горных пород, именуемых сланцами, которые в английском языке обозначаются понятием “slate”. Вот почему вышеуказанный оттенок получил такое наименование. 
     
    В русском же языке этот цвет можно встретить под названием “серый шифер”. И в этом нет ничего странного. Дело в том, что из сланца действительно изготавливают кровельный материал под названием “сланцевый шифер”.

    Gray-green [ɡreɪ ɡriːn], Emerald gray [ˈem.ə.rəld ɡreɪ] (hex-код: #5e716a)


    Эти два названия, которые переводятся соответственно как “серо-зеленый” и “изумрудный серый” указывают на насыщенный серо-зеленый цвет, в котором серый и зеленый тона представлены примерно в одинаковой пропорции. 

    Marengo [mərˈengoʊ] (hex-код: #4c5866)

     

    Данный оттенок часто описывают как “цвет мокрого асфальта”. Он выглядит как тёмно-серый цвет с явным присутствием синего тона.

    Puce [pjuːs] (hex-код: #cc8899)
     

    У французов, живших в XIV веке, при виде серо-розового цвета почему-то возникала ассоциация с оттенком, который имеет хитиновый панцирь блохи. Вот почему они назвали этот цвет “puce”, т.е. “блоха”. А из французского языка это слово успешно перекочевало в английский и даже русский языки. В последнем оно звучит как “пюсовый цвет”. 
     
    Кстати, это далеко не единственный оттенок, названный французами в честь упомянутого выше насекомого. Видимо, проблема блох было в те времена очень актуальна.

    Rose quartz [roʊz kwɔːrts] (hex-код: #f7cac1)


    Как следует из названия, этот оттенок напоминает цвет кристаллов минерала, именуемого “розовым кварцем”. По сути, это смесь серого тона с бледно-фиолетовым оттенком. 

    Cinereous [sɪˈnɪərɪəs] (hex-код: #98817b)


    Это слово происходит от латинского “cinis”, что значит “зола”. Цвет золы вполне соответствует тому оттенку, который описывается рассматриваемым понятием. Оно используется для обозначения серого оттенка с примесью красновато-коричневого тона.
     
    Dark taupe [dɑːrk təʊp] (hex-код: #483c3c)


    Вообще, слово “taupe” пришло в английский язык из французского и означает “моль”. Понятие, обозначаемое этим словом, включает в себя целую гамму оттенков, располагающихся в промежутке между коричневым и серым цветом. 
     
    Под наименованием “dark taupe”, в свою очередь, подразумевается темный серо-коричневый цвет.

    Eigengrau [ˈaɪgəngrɔː] (hex-код: #16161d)


    В немецком языке есть такое интересное слово как “Eigengrau”, что значит “внутренний серый”. Оно указывает на загадочный цвет, который также можно встретить под следующими названиями: “eigenlicht” (в переводе с немецкого языка - “внутренний свет”), “dark light” (темный свет), “brain gray” (умозрительный серый). 
     
    Описываемый этими понятиями оттенок представляет собой однородный серый фон, который, по заверениям многих людей, можно увидеть при отсутствии освещения. 
     
    Этот феномен в научном мире часто называют “визуальным шумом” и “адаптацией к фону”.


    Видео с примерами оттенков серого цвета
     

    Оттенки коричневого цвета (Shades of brown color)

     
    Sienna [siˈenə] (hex-код: #a0522d)


    Глубокий желтовато-коричневый цвет с присутствием красного оттенка. Такой цвет часто характеризуют как земляной, т.к. он ассоциируется у многих людей с цветом плодородной почвы. Свое имя оттенок “Sienna” получил от одноименного названия города-государства, существовавшего с XII по XVI век в Тоскане (центральная Италия). 
     
    Все дело в том, что глинистая почва, на которой стоял этот город, состояла в основном из минерала “лимонита” (бурого железняка) и изобиловала окисью железа. Эти компоненты придавали почве особой оттенок, из-за чего из них начали производить краску, которая прочно обосновалась в творческом арсенале многих знаменитых художников XVI – XIX веков, таких как Караваджо и Рембрандт. 

    Sepia [ˈsiː.pi.ə] (hex-код: #704214)

     
    Этот оттенок получил свое название в честь одного из видов каракатиц, из чернильных мешочков которой добывали краситель насыщенного коричневого цвета. Эти чернила широко использовались для письма еще во времена Греко-римской цивилизации. 
     
    Кроме того, краску из этого материала можно найти на полотнах художников, которые продолжали использовать ее вплоть до XIX века.
     
    Coffee [ˈkɔːfi] (hex-код: #6f4e37)


    Немногие знают, что сырые кофейные зерна могут похвастаться и красным, и зеленым, и желтым цветом. И лишь при обжарке они приобретают характерный умеренно коричневый цвет, который так и называется – “цвет кофе”, или, говоря по-английски, “coffee”.

    Saddle brown [ˈsæd.l̩ braʊn] (hex-код: #8b4513)


    Вероятнее всего, оттенок “saddle brown” (дословно: коричневое седло) окрестили таким названием в США, а не в других англоязычных странах, ведь его средне-коричневый цвет с примесью легкого и теплого красноватого тона напоминает цвет потертого кожаного ковбойского седла. 

    Red-brown [red braʊn] (hex-код: #a52a2a)


    Такой цвет в русском языке называется “коричнево-бордовым”, хотя в переводе с английского, “red-brown” звучит как “красно-коричневый”. 
     
    Однако между этими, казалось бы, несоответствующими друг другу наименованиями, на самом деле нет никаких нестыковок, ведь бордовый – это один из оттенков красного. 

    Rosy brown [ˈroʊ.zi braʊn] (hex-код: #bc8f8f)


    Русский перевод этого названия говорит сам за себя – перед нами розово-коричневый цвет.

    Raw umber [rɔː ˈʌmbə] (hex-код: #714b23)


    Загадочное слово “umber” (по-русски "умбра") происходит от латинского “umbra”, т.е. “тень”. В современном мире под понятием “raw umber” (дословно: “сырая умбра”) подразумевают минеральную краску из глины с добавлением окислов железа и марганца, придающих краске умеренный серо-коричневый оттенок.

    Burnt umber [bɜːrnt ˈʌmbə] (hex-код: #8a3324)


    При нагревании упомянутой выше умбры она приобретает темный оранжево-коричневый оттенок, именуемый “burnt umber”, или, если говорить по-русски, “жженая умбра”.
     
    Wenge [ˈwenɡeɪ] (hex-код: #645452)


    Вообще, “wenge” – это исчезающий вид деревьев семейства бобовые, растущих в тропических джунглях Западной Африки. В качестве названия цвета слово “wenge” обычно используют применительно к оттенку древесины данного растения. 
     
    Дело в том, что свежеспиленное дерево венге обладает светло-коричневым цветом, а затем темнеет и приобретает темно-бордовый или шоколадный тон. Вот почему понятие “wenge” подразумевает не один конкретный тон, а целый набор оттенков.
     
    Chestnut [ˈtʃes.nʌt] (hex-код: #954535)

     
    Сходство данного цвета с оттенком плодов каштана не осталось незамеченным англичанами, благодаря чему цвет получил название “chestnut”, которое, как ни странно, означает “каштан”. Этот оттенок являет собой коричневый тон с примесью ненасыщенного красного тона. 
     
    В основном слово “chestnut” используют при описании цвета волос. 

    Beaver [ˈbiː.vər] (hex-код: #9f8170)


    Рассматриваемый цвет приобрел известность благодаря широкому распространению одного хорошо известного вида грызунов в англоговорящих странах. В английском языке их именуют словом “beaver”, а в русском – “бобер”. 
     
    Окрас шерсти данных животных и лег в основу названия одноименного оттенка. Бобровый цвет представляет собой ненасыщенный серо-коричневый тон. 

    Cocoa brown [ˈkoʊ.koʊ braʊn] (hex-код: #d2691e)


    Наименование этого цвета указывает на его сходство с оттенком плодов шоколадного дерева (здесь имеется в виду именно цвет капсул, в которые “упакованы” какао-бобы, а не оттенок самих бобов). И хоть в названии и присутствует слово "brown" (коричневый), по сути, “cocoa brown” - это глубокий насыщенный оранжевый цвет.
     
    Russet [ˈrʌs.ɪt] (hex-код: #80461b)


    У появления этого названия есть своя историческая подоплека. 
     
    Началось все с того, что по окончании самой смертоносной пандемии в человеческой истории – бубонной чумы – унесшей жизни значительной части населения планеты, в Англии наблюдался резкий рост благосостояния людей низшего класса из-за дефицита рабочей силы и, как следствие, повышения размера заработной платы. 
     
    Это привело к тому, что уже в XIV веке представители низшего класса могли позволить себе приобрести наряды из шелка и бархата и выглядеть ничем не хуже аристократов. Последние никак не могли с этим смириться, а потому в 1363 году Парламент Англии ввел “Статут о питании и одежде”, согласно которому представители низшего класса обязаны были носить одежду из грубой шерстяной домотканой ткани, которая называлась “russet” и была окрашена вайдой и мареной для придания ей серого или красно-коричневого оттенка, который впоследствии позаимствовал название у самой ткани. 
     
    Аналогом цвету “russet” в русском языке является красно-желто-коричневый цвет.

    Buff [bʌf] (hex-код: #f0dc82)


    Данное наименование произошло от словосочетания “buffed leather”, что означает “отполированная кожа”. 
     
    Таким образом, под словом “buff” подразумевают бледный желто-коричневый оттенок, напоминающий цвет неокрашенной выделанной кожи.

    Kobicha [ˈkoʊbɪtʃə], Brown nose [braʊn noʊz] (hex-код: #6b4423)

     
    Слово “kobicha” вошло в английский обиход после его заимствования из японского языка, в котором его используют для обозначения бурой водоросли (ламинарии). 
     
    Цвет, именуемый “kobicha”, вполне соответствует оттенку этого водного растения – насыщенному коричневому цвету. 
     
    Забавно, что слово, указывающее на оттенок коричневого цвета, в Японии используют также в значениях “подхалимаж, лесть”. По случайному совпадению, в английском языке чрезмерная похвала может быть выражена идиомой “brown nosing”, которая также содержит в себе отсылку к коричневому цвету. Вот почему жители англоговорящих стран могу описывать насыщенный коричневый цвет как с помощью исконно английского, так и заимствованного понятия.

    Sandy brown [ˈsæn.dɪ braʊn] (hex-код: #f4a460)


    “Песочно-коричневый” – именно так переводится словосочетание “sandy brown”. Глядя на этот цвет, можно описать его как умеренный оранжево-коричневый оттенок, который напоминает цвет песка, о чем и свидетельствует вышеупомянутое название. 
     
    Интересно, что в русском языке данный цвет именуют “красным песком”.
     
    Peru [pəʹru:], Peruvian brown [pəˈruː.vi.ən braʊn] (hex-код: #cd853f)


    Цвет “Peru” (Перу) обзавелся таким названием благодаря его схожести с оттенком, который имеют волокна хлопка, получаемые из барбадосского (египетского) хлопчатника, культивируемого в Перу последние 4,5 тысячи лет. И хотя Перу в конце XV столетия стала колонией Испании, по всей видимости, перуанский хлопок экспортировали и в Северную Америку и в Англию, где за цветом этого материала закрепилось название, указывающее на место его происхождения. 
     
    Цвет “Peru” можно описать как соединение умеренных бронзового и медного оттенков.
     
    Walnut brown [ˈwɔːl.nʌt braʊn] (hex-код: #5d432c)


    Название “walnut brown” (дословно: коричневый грецкий орех) родилось благодаря схожести цвета, описываемого этим названием, с оливково-коричневым оттенком скорлупы грецкого ореха. 

    Chocolate [ˈtʃɑːklət]
     

     

     
     
     
    Под словом “chocolate” (шоколад) в англоязычном мире подразумевается не один конкретный цвет, а целый набор оттенков. Они варьируются от черновато-коричневого до бледно-коричневого тона с примесью красноватого оттенка. 
     
    И это неудивительно, ведь разные виды шоколада имеют разные цвета в зависимости от количества какао-порошка или тертых какао-бобов, содержащихся в этих кондитерских изделиях. Например, “dark chocolate” [dɑːrk ˈtʃɑːklət], “raw chocolate” [rɔː ˈtʃɑːklət], “black chocolate” [blæk ˈtʃɑːklət] (hex-код: #3c1321) – это названия, служащие для обозначения цветов горького шоколада. 
     
    Как известно, при изготовлении такого шоколада какао-бобы обжаривают и ферментируют, из-за чего они приобретают темный красно-коричневый цвет. Если говорить про молочный шоколад (“milk chocolate” [mɪlk ˈtʃɑːklət] (hex-код: #84563c)), то этот цвет характеризуется умеренным желто-красно-коричневым тоном, ведь в состав такого шоколада входят не обжаренные тертые какао-бобы светло-коричневого цвета.

    Wood brown [wʊd braʊn] (hex-код: #c19a6b)


    История названия этого легкого желтовато-коричневого цвета берет свои истоки в XIX веке. Именно тогда в книгах “Номенклатура цветов для натуралистов, сборник полезных знаний для орнитологов” и “Стандарты цвета и цветовая номенклатура” этот оттенок упомянул автор этих трудов, американский орнитолог Роберт Риджуэй. Оба сборника были адресованы орнитологам и ботаникам. 
     
    Однако в наш цифровой век цвет название “wood brown”, которое дословно переводится как “древесный коричневый”, стало достоянием всего человечества. 
     
    Кстати, в русском языке данный оттенок именуют “цветом увядших листьев”. 

    Tan [tæn] (hex-код: #d2b48c)
     

    Слово “tan” происходит от латинского “tannum”, что означает “дроблёная кора дуба”. Такую кору применяли при дублении кожи, т.е. при обработке дермы шкуры животного веществами, придающими коже пластичность и износоустойчивость, необходимые для изготовления из нее кожаных изделий. 
     
    В процессе дубления корой дуба кожа окрашивалась в цвет, который можно охарактеризовать как сплетение бледного серого и легкого желто-коричневого оттенков.

    Khaki [ˈkɑː.ki] (hex-код: #806b2a)

     
    Если вы обращаете внимание на маркировку товаров в магазинах одежды, то вы наверняка замечали, что это слово часто применяют при указании цвета тех или иных предметов гардероба. Речь идет о таком оттенке как “хаки”. Он выглядит как смесь бледно-серого тона с ненасыщенным желто-коричневым оттенком, причем серый цвет превалирует над другими тонами.
     
    Bronze [brɑːnz] (hex-код: #cd7f32)
     

    Как известно, бронза – это металл, который получается в результате сплавление меди с такими элементами как олово, алюминий, кремний, свинец и т.д. 
     
    Помимо способности к сплавлению, эти металлы проявляют не меньшую способность к обогащению цветовой палитры новыми названиями. Так, умеренный желтовато-коричневый оттенок с металлическим блеском, принято именовать бронзовым цветом. 

     
    Видео с примерами оттенков коричневого цвета 
     

    Оттенки оранжевого цвета (Shades of orange color)


    Safety orange [ˈseɪfti ˈɔːrɪndʒ], Blaze orange [bleɪz ˈɔːrɪndʒ] (hex-код: #ff6700)


    В США на дорогах часто можно увидеть информационные таблички и знаки, предупреждающие водителей и пешеходов о потенциальной опасности, ремонте и других помехах на дороге, требующих соблюдения повышенной осторожности. 
     
    Чтобы привлечь максимальное внимание людей, эти таблички окрашивают краской оранжевого оттенка с добавлением бледного красноватого тона. Такой цвет в Америке именуют “safety orange”, что примерно переводится как “оранжевый для предосторожности”.

    Aerospace [ˈeə.rə.speɪs] (hex-код: #ff4f00)


    Во времена космической программы “Спейс Шаттл” специалисты аэрокосмической промышленности США пришли к выводу, что для легкости обнаружения объектов на фоне окружающей обстановки внутри космического корабля необходимо окрасить эти предметы в особый красновато-оранжевый цвет. 
     
    Вот почему именно таким оттенком обладали скафандры астронавтов, летавших в космос на кораблях Шаттл.
     
    Golden Gate Bridge [ˈɡəʊl.dən ɡeɪt brɪdʒ] (hex-код: #c0362c)


    Один из самых фотографируемых подвесных мостов в мире, протянувшийся через пролив Голден Гейт и соединивший полуостров Сан-Франциско с мысом округа Марин, окрашен в красно-оранжевый цвет, который позаимствовал свое название у самого моста. 
     
    Выбор такого оттенка для окраски транспортного сооружения был обусловлен тем, что он повышает видимость данной металлической конструкции для идущих под ней кораблей. Учитывая, что туманы в районе пролива, соединяющего Тихий Океан с заливом Сан-Франциско, не являются редкостью, такой оттенок пришелся как нельзя кстати. 
     
    Интересно, что Golden Gate Bridge не единственный подвесной мост, имеющий данный оттенок – “Мост имени 25 апреля”, соединяющий берега реки Тежу в Лиссабоне выкрашен в такой же цвет.
     
    Peach [piːtʃ] (hex-код: #ffe5b4)


    Данный оттенок вызывает ассоциации с цветом мякоти персиковых плодов. Вот почему за ним закрепилось название "peach" (дословно: персик). Его можно описать как смесь бледных теплых розового и желтовато-оранжевого оттенков. 

    Apricot [ˈeɪ.prɪ.kɒt] (hex-код: #fbceb1)


    Этот оттенок примерно передает цвет плодов абрикосов. Отсюда и его наименование – "apricot" (абрикос). В нем можно увидеть слияние розового и оранжевого тонов. 

    Xanthous [ˈzænθəs] (hex-код: #f1b42f)
     

    Истоки этого слова можно найти в древнегреческом языке, в котором корень “xantho” использовался для обозначения желтого и золотого оттенков, а суффикс “- ous” указывал на полноту (насыщенность) этих оттенков. 
     
    Таким образом, понятие “xanthous”, перебравшееся в английский язык, подразумевает глубокий желто-оранжевый цвет. 

    Carrot orange [ˈkærət ˈɔːrɪndʒ] (hex-код: #ed9121)
     

    Как явствует из названия, перед вами цвет сырой моркови. Корень этого растения имеет насыщенный оранжевый цвет из-за наличия в нем каротиноидов – природных органических пигментов. Забавно, что морковь бывает разных цветов: фиолетового, желтого, белого и т.д. 
     
    Однако, как ни странно, оранжевые сорта растения получили наиболее широкое распространение и стали восприниматься обывателями как стандартный морковный цвет благодаря … политике. 
     
    Все началось в XVI веке, когда принц Вильгельм III Оранский стал лидером вооруженной борьбы нидерландских провинций против испанского владычества. Его титул по-нидерландски звучал как "Prins van Oranje", где "Oranje" – это одновременно и название города на юге Франции, в котором принц унаследовал право на власть, и название оранжевого цвета, т.е., по сути, имя принца воспринималось голландцами как "Вильям Оранжевый". 
     
    В честь своего героя нидерландские крестьяне, занимавшиеся преимущественно выращиванием моркови, начали культивировать именно оранжевый сорт моркови.

    Orange peel [ˈɔːrɪndʒ piːl] (hex-код: #ff9f00)


    Говоря об оттенках оранжевого цвета, нельзя оставить без внимания знакомый многим цвет апельсиновой корки. В англоязычной среде такой оттенок называют “orange peel”. Он приобретается цитрусовым фруктом благодаря присутствию в нем бета-каротина. 
     
    В палитре цветов данный цвет располагается примерно посередине между классическим оранжевым и янтарным оттенками. 

    Tangerine [ˈtæn.dʒə.riːn] (hex-код: #f28500)


    Цвет мандарина схож с оттенком, которым обладает его цитрусовый собрат апельсин, из-за наличия в этом фрукте все того же бета-каротина. Однако в отличие от цвета апельсиновой корки, оттенок под названием “tangerine” (мандарин) содержит меньше желтизны. 

    Coral [ˈkɒr.əl] (hex-код: #ff7f50)
     

    Несмотря на то, что в природе встречаются кораллы разных цветов, словом “coral” (коралл) принято обозначать умеренный розово-оранжевый оттенок. Таким красивым цветом могут похвастаться Оранжевые чашечные кораллы.

    Pumpkin [ˈpʌmp.kɪn], Squash [skwɑːʃ] (hex-код: #ff7518)


    Многие из вас знают, какое важное место занимает обычная тыква в жизни американцев. Шутка ли, плоды этого растения считаются символом одного из самых важных американских праздников – Хэллоуина. 
     
    Поэтому неудивительно, что в честь этой бахчевой культуры назвали отдельный цвет – “pumpkin”, что значит “тыквенный”. Он представляет собой смесь умеренных оранжевого, красноватого и розоватого оттенков. 

    Saffron [ˈsæf.rən] (hex-код: #f4c430)


    Возможно, вы уже слышали про такую пряность как “шафран”, получаемую из рыльцев цветков посевного шафрана. Помимо добавления этой пряности в пищу в виде специй, из нее также получают краситель, который и дал название цвету “saffron”. 
     
    Шафрановый оттенок считается одним из главных цветов в индуизме. Он символизирует чистоту огня, сжигающего грязь. А ношение одежды шафранового цвета говорит о стремлении человека к чистоте. Вот почему одеяния такого оттенка носят монахи Тхеравады – старейшей в мире школы буддизма. 
     
    Данный цвет являет собой глубокий оранжево-золотой оттенок с нотками красноватого тона. 

    Persimmon [pəˈsɪm.ən] (hex-код: #ec5800)


    Перед вами яркий оранжево-алый цвет спелой хурмы, на что нам недвусмысленно намекает его название, которое переводится как “хурма”. Эта ягода, растет в теплых странах с сухим климатом и получает свой яркий оттенок благодаря содержанию в ней биофлавонидов и бета-каротина.

    Butterscotch [ˈbʌt.ə.skɒtʃ] (hex-код: #d48827)


    Под этим необычным для русскоговорящих людей словом подразумевается не менее необычное для них кондитерское изделие – конфеты, сделанные из коричневого сахара или патоки, масла, кукурузного сиропа, сливок, ванили и соли. 
     
    Эти сладости по консистенции и вкусу чем-то похожи на знакомые нам ириски, но все-таки отличаются от них своей рецептурой. 
     
    Конфеты имеют настолько запоминающийся яркий оранжево-коричневатый оттенок, что необходимость назвать в честь них отдельный цвет напрашивалась сама собой. 

    Persian orange [ˈpɜː.ʒən ˈɔːrɪndʒ] (hex-код: #d99058)


    Наш список оттенков продолжает умеренный оранжевый цвет, часто встречаемый в узорах, которыми украшены персидские ковры. Именно благодаря этим коврам получил свое название цвет “Persian orange” (дословно: персидский оранжевый). 
     
    Кстати, такой же оттенок можно обнаружить, взглянув на классический английский десерт – апельсиновый пудинг, сделанный из молока, апельсинового пюре и муки. 

    Alloy orange [ˈæl.ɔɪ ˈɔːrɪndʒ] (hex-код: #c46210)


    Этот цвет стал популярен после того как известная американская компания Crayola, занимающаяся производством продукции для творческих людей, выпустила цветные мелки данного оттенка. “Alloy orange” – это глубокий оранжевый цвет с металлическим отливом, который нельзя передать через экран монитора. 

    Burnt orange [bɜːnt ˈɔːrɪndʒ] (hex-код: #cc5500)


    “Жженый оранжевый” (дословный перевод) носит такое “жгучее” название благодаря тому, что напоминает цвет языков пламени. Это довольно глубокий оттенок, представляющий собой смесь красного, бурого и оранжевого цветов. 
     
    Этот оттенок особенно полюбился жителям США – многие тамошние университеты, спортивные лиги и клубы используют его в своих эмблемах.

    Tiger’s eye [ˈtaɪ.ɡərs aɪ] (hex-код: #e08d3c)


    Если вы любите ювелирные украшения или резные художественные изделия, то наверняка слышали про такой декоративный камень как “тигровый глаз”. 
     
    Интересно, что в Древнем Риме кусочки “тигрового глаза” клали между камнями, из которых было вымощена дорога, для того чтобы полотно было хорошо видно в темное время суток. Он являет собой минерал “рибекит” с прожилками из полупрозрачного кварца или халцедона. 
     
    Рассматривая камень, вы сразу заметите присутствие насыщенного оранжево-бурого оттенка благодаря наличию в нем гидроокислов железа (лимонита). А если этот камень будет еще и отполирован, то он, помимо прочего, будет красоваться своим шелковистым отливом. Именно такие особенности камня и легли в основу одноименного цвета “tiger’s eye”. 

    Rust [rʌst] (hex-код: #b7410e)

     
    Данным понятием обозначается глубокий оранжево-коричневый оттенок с примесью красного тона. Это цвет очень смахивает на тот, которым обладает оксид железа, или, говоря по-простому, ржавчина.
     
    Вот почему слово “rust”, которое переводится с английского как “ржавчина”, как нельзя лучше подходит для указания на этот оттенок. 

    Ginger [ˈdʒɪn.dʒər] (hex-код: #b06500)

     
    Понятие “ginger” означает “рыжий”, и это слово используют в основном для указания на рыжий цвет волос. Данный цвет характеризуется насыщенным коричневато-оранжевым оттенком с добавление красного тона.

    Copper [ˈkɒp.ər] (hex-код: #b87333)


    Этот цвет уже давно известен не только англичанам, но также и людям с других уголков мира. А все потому, что назван он в честь меди (по-английски "copper") – одного из первых металлов, освоенных человеком благодаря простоте его получения из руды и малой температуре плавления. 
     
    Цвет меди можно описать как коричневато-оранжевый цвет с красновато-розовым металлическим блеском.

     

    Видео с примерами оттенков оранжевого цвета
     

    Оттенки желтого цвета (Shades of yellow color)


    Canary yellow [kəˈneə.ri ˈjeloʊ] (hex-код: #ffef00)


    Несмотря на то, что окрас оперения канарейки может варьироваться от темно-желтого до розового цвета, в английском языке, так же как и русском, есть наименование оттенка, которое отражает усредненный и наиболее распространенный окрас этой маленькой домашней птички. Звучат эти названия как “canary yellow” и “канареечный цвет” соответственно. А выглядит этот оттенок как смесь яркого желтого тона с зеленоватым фисташковым оттенком.

    Lemon chiffon [ˈlemən ʃɪˈfɑːn] (hex-код: #fffacd)


    Так получилось, что в 1923 году житель американского штата Огайо Гарри Бейкер, спасаясь от уголовного преследования, без гроша в кармане сбежал в Лос-Анджелес. Чтобы свести концы с концами, он начал продавать самодельную выпечку – торты и помадки. 
     
    Гарри так поднаторел в своем ремесле, что в один прекрасный день создал настолько нежный и сочный бисквит, что за ним начали выстраиваться в очередь голливудские знаменитости и представители ресторанных сетей. Сохраняя рецепт бисквита в тайне, и работая днями напролет, предприниматель быстро разбогател. 
     
    Однако всемирно известное название его десерт приобрел лишь в 1947 году, когда Бейкер все-таки продал свой секретный рецепт крупному производителю пищевых продуктов. Эта компания и придумала название “chiffon cake” из-за сходства текстуры выпечки с тонкой прозрачной хлопчатобумажной или шелковой тканью, именуемой шифоном. А одна из разновидностей упомянутого десерта под названием “lemon chiffon cake”, включающая в себя помимо яиц, сахара, муки и растительного масла еще и лимонную цедру, побудила кого-то обозначить бледный лимонно-кремовый оттенок этого бисквита словосочетанием “lemon chiffon”.

    Xanthic [ʹzænθık] (hex-код: #eeed09)

     
    Данное наименование цвета было позаимствовано англичанами из древнегреческого языка, в котором морфема “xantho” означала “желтый, золотой”, а суффикс “- ic” можно перевести как “относящийся к, тяготеющий к”. Таким образом, словом “xanthic” можно обозначить любой цвет, содержащий в себе желтый оттенок.
     
    Mellow yellow [ˈmel.əʊ ˈjeləʊ] (hex-код: #f8de7e)

     
    Как показывает история, некоторые оттенки обзаводятся узнаваемыми названиями благодаря музыке. Тому подтверждением может служить цвет “mellow yellow”. 
     
    Первое упоминание об этом цвете появилось еще в 50-е годы прошлого века, но широкую известность он получил в 70-х годах. Это стало возможным благодаря Доновану Филипсу Литчу, популярному в англоязычном мире шотландскому певцу и гитаристу, разработавшему свой уникальный стиль музыки на основе фолка, джаза и психоделического рока и написавшему песню под названием “Mellow yellow”. Музыкальная композиция быстро покорила музыкальные чарты Великобритании и США. 
     
    С тех пор и песня, и сам певец утратили былую популярность, однако название оттенка, прославленного этим музыкантом, люди помнят до сих пор. Он представляет собой умеренный серовато-песочный цвет.

     
    Royal yellow [ˈrɔɪəl ˈjeloʊ], Imperial yellow [ɪmˈpɪə.ri.əl ˈjeloʊ], Chinese yellow [tʃaɪˈniːz ˈjeloʊ] (hex-код: #fada5e)


    В имперский период истории Китая, продолжавшийся с VI по XX век, ношение одежды из желтой ткани разрешалось только императору и
    его охране. Кроме того, одеждой желтого цвета могли быть награждены высокопоставленные чиновники за их особые заслуги вроде победы в военных сражениях. 
     
    Желтый цвет символизировал в Китае землю и центр мира. А желтое одеяние императора как бы намекало, где конкретно находится этот центр. Из-за того, что одежда была сделана из шелка, а узоры и изображения драконов, которыми украшались костюмы, были пришиты золотыми нитками, желтое одеяние императора приобретало характерный блеск. 
     
    Вот почему под названиями “royal yellow” (королевский желтый), “imperial yellow” (имперский желтый) и “Chinese yellow” (китайский желтый) подразумевается блестящий глубокий зеленовато-желтый цвет.

    Gold [ɡoʊld] (hex-код: #ffd700)


    Цвет “gold” (дословно: золото) соответствует цвету одноименного благородного металла, иными словами, его можно описать как блестящий желтый оттенок. В русском языке такой цвет называют “золотистым”.

    Golden [ˈɡəʊl.dən] (hex-код: #ffd700)
     

    Название этого цвета происходит от слова “gold”, обозначающего золотистый оттенок, но, в отличие от него, цвет, именуемый англичанами “golden”, указывает на насыщенный желто-оранжевый оттенок без золотого отлива. 
     
    Русскоязычным этот цвет знаком под названием “золотой”. Кроме того, слово “golden” часто используется в словосочетаниях вроде “golden hair” и “golden blonde hair”, которые указывают на светлый цвет волос и являются тождественными таким словосочетаниям как “fair hair”, “blonde hair”, “sandy blonde hair”. 

    Safety yellow [ˈseɪfti ˈjeloʊ] (hex-код: #eed202)


    В США краску такого цвета наносят на элементы дорожного ограждения и знаки, предупреждающие об опасности. Подобная краска имеет глубокий глянцевый серовато-желто-оранжевый цвет. 
     
    Кроме того, согласно нормам безопасности США, Великобритании и Австралии, дорожные рабочие и водители, находящиеся на проезжей части, должны надевать светоотражающие жилетки и средства индивидуальной защиты, обладающие цветом “safety yellow”. 
     
    Но, пожалуй, самые известные объекты, которые выкрашены в данный оттенок – это американские школьные автобусы. Краску для автобусов получают путем смешивания растворов нитрата свинца и хромата калия c последующим удалением хромовокислого осадка.

    Chartreuse yellow [ʃɑːrˈtruːz ˈjeloʊ] (hex-код: #dfff00)


    В 1605 г. один французский маршал передал монахам древнего католического ордена секретный манускрипт с рецептом приготовления “эликсира долгой жизни”. 
     
    Монахи запустили производство описанного в манускрипте ликера и назвали его “Шартрёз” в честь своей обители - монастыря Гранд-Шартрёз. 
     
    Напиток начал было завоевывать популярность, однако его производителей ждал неприятный сюрприз – произошла Великая французская революцию. Монахи стали подвергаться гонениям и преследованиям и, в конце концов, вынуждены были бежать в Испанию, и лишь после Второй мировой войны они смогли вернуться на родину. На протяжении всех свои мытарсв как дома, так и на чужбине, картезианцы продолжали хранить тайный рецепт ликера, передавая его из уст в уста, и даже наладили его изготовление в Испании. 
     
    А с 1989 года производство ликера было возобновлено во Франции. Хоть состав эликсира ни для кого уже не является секретом, смесь растений и трав для напитка всё так же, как и в былые времена заготавливают монахи монастыря Гранд-Шартрез. 
     
    Напиток выпускают в двух цветовых вариантах: желтом и зеленом. Желтый Шартрёз, который и дал название цвету “Chartreuse yellow”, обладает ярким зеленовато-желтым цветом. Зеленоватый оттенок напитка приобретается благодаря большому количеству трав, входящих в его состав, а желтоватый тон появляется из-за наличия в напитке шафрана.
     
    Mindaro [mənˈdʌroʊ] (hex-код: #e3f988)


    Этот цвет схож с вышеописанным оттенком “chartreuse yellow”. Он так же являет собой сочетание зеленого и желтого тонов, но в отличие от “chartreuse”, “mindaro” – это ненасыщенный теплый и легкий цвет. 

    Mustard [ˈmʌs.təd] (hex-код: #ffdb58)


    Горчицу в Европе знают уже давно – еще в Римской Империи из нее готовили острую приправу, смешивая дробленые семена этого растения с неперебродившим виноградным соком. 
     
    В Англию же горчицу впервые привезли лишь в XII веке. И хотя горчицу производят из семян черного, коричневого и желтого цвета, в зависимости от вида растения, из которого эти семена были получены, англичанам больше всего полюбилась именно желтая разновидность этой приправы. Её получают из растения под названием “Белая горчица”. 
     
    Недостатка в этой желтой пряности Англия никогда не испытывала, ведь большая часть мирового урожая горчицы этого сорта выращивалась в Канаде – бывшей британской колонии. 
     
    В США данный вид горчицы также является наиболее популярным. Вот почему в английском языке слово “mustard” (дословно: горчица) соответствует тусклому темно-желтому оттенку, напоминающему кулинарную горчичную приправу, популярную в англоязычном мире. 

    Wheat [wiːt] (hex-код: #f5deb3)

     
    Такое наименование получил бледный серовато-желтый оттенок, напоминающий цвет зерен пшеницы. И это вполне логично, ведь слово “wheat” переводится как “пшеница”. 

    Straw [strɑː] (hex-код: #e4d96f)
     

    Бледно-серо-желто-зеленый – именно такое сочетание тонов лучше всего подходит для описания такого оттенка как “straw”, т.е. цвета соломы, если говорить по-русски. 

    Gamboge [gæm`buːʒ] и [gæm'bəuʤ] (hex-код: #e49b0f)


    Так называют краситель, получаемый из желтого смолистого сока вечнозеленых деревьев семейства Гуммигутовые. Уже в XVII веке этот краситель вовсю использовали такие знаменитые художники как Рембрандт, Уильям Тернер и Джошуа Рейнольдс. 
     
    Данный цвет представляет собой глубокий красновато-желтый оттенок. Глядя на этот цвет, можно заметить слияние шафранового и горчичного тонов. В русском языке аналогом оттенка “gamboge” является цвет именуемый “гуммигутом”.

    Goldenrod [ˈɡəʊl.dənrɑːd] (hex-код: #daa520)


    Перечисляя всевозможные варианты желтого цвета, нельзя обойти вниманием оттенок, которым обладают цветки золотарника – растения, принадлежащего к семейству Астровые. Его цветки имеют насыщенный золотисто-желтый цвет с примесью оранжевого тона. 
     
    В русском языке такой оттенок именуют “золотисто-березовым”.
     
    Dark goldenrod [dɑːk ˈɡəʊl.dənrɑːd] (hex-код: #b8860b)


    Помимо классического цвета золотарника, существует также такой оттенок как “темный золотарник”, или, говоря по-английски, “dark goldenrod”. Его можно описать как насыщенный желтовато-коричневый цвет. 

    Old gold [oʊld ɡoʊld] (hex-код: #cfb53b)


    Как известно, старые золотые изделия отличаются своим характерным неповторимым оттенком. В англоязычном мире этот цвет так и называют – “old gold” (дословно: старое золото). Он представляет собой смесь оливкового и желтого тонов.

    Golden poppy [ˈɡəʊl.dən ˈpɑː.pi] (hex-код: #fcc200)


    Эшшольция калифорнийская – это не просто растение, являющееся официальным цветком штата Калифорния, но еще и наименование отдельного цвета, который выглядит как что-то среднее между золотым и янтарным оттенками.
     
    Lemon [ˈlemən] (hex-код: #fff700)


    У многих людей желтый цвет ассоциируется в первую очередь с плодами именно этого растения. И конечно, в честь этих плодов во многих языках появилось слово, обозначающее их оттенок. 
     
    Как вы, возможно, догадались, речь идет об умеренно-желтом оттенке, напоминающем цвет кожуры лимона. 
     
    В русском языке этот оттенок называется лимонным цветом, а в английском – “lemon” (дословно: лимон).
     

      Видео с примерами оттенков желтого цвета
     

    Оттенки красного цвета (Shades of red color)


    Madder [ˈmæd .ər] (hex-код: #aa0011)
     

    Неутолимое желание человека получать все новые оттенки различных цветов привело к изобретению красителя под названием “крапп”, получаемого из толченого корня Марены красильной – одного из видов многолетних трав семейства Мареновые. 
     
    Содержащиеся в краппе пигменты ализарин и пурпурин придают красителю его уникальный тусклый темный оттенок красного цвета, который в русском языке именуют “краповым цветом”. Да-да, именно поэтому головные уборы военнослужащих некоторых родов войск в постсоветских странах называются краповыми беретами. А все потому, что во времена имперской России краповое сукно стоило дешевле красного, и именно этим фактом был обусловлен выбор материала, из которого шили обмундирование для низших армейских чинов. 
     
    В английском же языке растение марена обозначается словом “madder”, равно как и краповый краситель, который из нее изготавливают.

    Brink pink [brɪŋk pɪŋk] (hex-код: #fb607f)


    Это название примерно переводится на русский язык как “розовый на грани”. Тот, кто придумал это название, наверняка хотел таким образом показать, что обозначаемый этим словом оттенок в цветовой палитре располагается на грани между розовым и красным цветами. Оттенок “brink pink” можно охарактеризовать как насыщенный розовый цвет с добавлением легкого теплого красноватого тона. 

    Crimson [ˈkrɪm.zən] (hex-код: #990000)


    Глядя на этот цвет, сразу и не скажешь, что у него есть что-то общее с невзрачными насекомыми-вредителями, высасывающими соки из листьев деревьев и растений. 
     
    Однако негодники-насекомые бывают не такими уж серыми и унылыми, как кажется на первый взгляд. Например, из высушенных кермесов (по-английски - "Kermes vermilio") – насекомых семейства Дубовый червец - изготавливают одноименный краситель, который дал название английскому цвету “crimson” – яркому глубокому красному цвету с нотками сиреневого тона. 
     
    Кермесовая кислота, обладающая ярко-карминный (красно-пурпурный) оттенком, была по достоинству оценена еще в Древнем Египте, где краситель с содержанием этой кислоты использовали для окрашивания тканей и косметики. В русском языке аналогом цвета “crimson” является багровый (багряный) оттенок. 

    Cardinal red [ˈkɑː.dɪ.nəl red] (hex-код: #c41e3a)


    Католические священнослужители в свободное от богослужения время облачаются в сутаны – длинную верхнюю одежду, достигающую пят и имеющую стоячий воротник с белой вставкой. 
     
    Так уж повелось, что цвет сутаны, которую надевает представитель духовенства, зависит от его положения в церковной иерархии. Например, кардиналы – высшие духовные лица католической церкви после Папы – носят одеяние насыщенного блестящего красного оттенка. Вот откуда “растут ноги” у названия цвета “cardinal red” (дословно: кардинальский красный).

     
    Carmine [ˈkɑː.maɪn] (hex-код: #960018)
     

    Этот глубокий багряный (пурпурно-красный) цвет обязан своим названием красителю “кармин”, который получают из карминовой кислоты. Её добывают из тела самок насекомых, именуемых мексиканской кошенилью, а также из их яиц. 
     
    Кстати, если ваша косметика и продукты питания обладают похожим оттенком, скорее всего в их состав входит именно этот краситель. А вы думали, что его только в краску добавляют?

    Claret [ˈklær.ət], Bordeaux [bɔːrˈdoʊ] (hex-код: #9b2d30)
     

    Темный и глубокий красный цвет, вызывающий ассоциации с цветом красного вина – вот как можно охарактеризовать классический бордовый цвет. Такой оттенок является отличительной чертой одного из сортов вина, производимого в Бордо – винодельческом регионе, расположенном на юго-западе Франции в долине реки Жиронда.

    Maroon [məˈruːn] (hex-код: #800000)


    Несмотря на то, что слово “maroon” было заимствовано жителями англоговорящих стран из французского языка, в котором оно используется в двух случаях: для указания на плоды каштана и для обозначения коричневого цвета, в английском языке под этим словом подразумевается темный насыщенный коричнево-малиновый оттенок.

    Burgundy [ˈbɜː.ɡən.di] (hex-код: #800020)


    Бургундия – один из основных винодельческих районов Франции, поэтому нетрудно догадаться, что понятие “burgundy” используется также и для описания цвета бургундского вина. Этот оттенок имеет сходство с классическим бордовым цветом, но, в отличие от него, является более холодным цветом, ведь помимо красного и пурпурного оттенков, в нем присутствует намёк на фиолетовый тон. 

    Sangria [sæŋ'griːə] (hex-код: #92000a)


    Этот оттенок получил свое название от испанского напитка сангрия. Подобно цвету напитка, он представляет собой смесь бордового и розового тонов.

    Raspberry [ˈrɑːz.bər.i] (hex-код: #e30b5d)


    Плоды малины, как правило, имеют ярко-красный цвет с примесью розового оттенка и даже едва заметного синего тона. Слово “raspberry” (малина) подходит для описания этого цвета как нельзя кстати, вот почему англичане так и обозначают этот оттенок. 

    Marsala [mɑːrˈsɑː.lɑː] (hex-код: #986868)


    Данным словом англичане обозначают тусклый бордовый цвет с легким присутствием коричневого тона. Вообще, марсала – это крепкое десертное вино, которое производят на Сицилии. 

    Rusty red [ˈrʌs.ti red] (hex-код: #ac1e07)


    “Ржавый красный” – вот что означает перевод словосочетания “rusty red” на русский язык. Нетрудно догадаться, что для получения такого цвета нужно добавить к ярко-красному оттенку немного “ржавчины” в виде легкого оранжевого или коричневого тона. 

    Chocolate cosmos [ˈtʃɑːklət ˈkɔzmɔs] (hex-код: #58111a)


    Если бы где-нибудь проводился конкурс на звание “самый вкусный цвет”, то этот оттенок непременно занял бы в нем первое место. Вы только послушайте, как звучит его название: “шоколадный космос”. 
     
    И это наименование не было взято с неба, а произошло от одноименного растения “chocolate cosmos”. Его темные насыщенные красно-коричневые цветки и испускаемый им аромат шоколада сделали его популярным для культивации в конце XIX века, когда известная британская компания “Томсон & Морган”, занимающаяся продажей семян, добавила “шоколадный космос” в каталог своей продукции.

    Rosewood [ˈrəʊz.wʊd] (hex-код: #65000b)
     

    Слово “rosewood” объединяет в себе целый род деревянистых растений семейства Бобовые, растущих по всей тропической зоне. В русском языке род, к которому принадлежат эти деревья, называется Дальбергия или, говоря по простому, “розовое дерево”, а их древесина – “палисандр”. 
     
    Как известно, древесина разных видов розового дерева имеет разные оттенки. Единственное, что их объединяет – это присутствие коричневатого тона и темных прожилок. Поэтому, если говорить о “rosewood” как о цвете, то он представляет собой некий усредненный вариант оттенков древесины, получаемой из растений данного рода, а именно умеренно-темный оранжево-красно-коричневый оттенок.

    Imperial red [ɪmˈpɪə.ri.əl red] (hex-код: #ed2939)

     
    Присутствия этого оттенка на элементах императорского штандарта выдающегося французского государственного деятеля и полководца Наполеона I Бонапарта оказалось достаточно для того, чтобы цвет получил название в честь этого славного французского знамени. “Имперский красный” – так звучит наименование этого оттенка в переводе на русский.
     
    Cordovan [ˈkɔ:dəvən] (hex-код: #893f45)


    Слово “cordovan” происходит от названия испанского города Cordoba, где еще в VII веке вестготы освоили сложный процесс производства кордована – износоустойчивой натуральной кожи высочайшего качества, сделанной из шкуры лошади. Изделия из кордована имеют умеренно-темный красно-розово-коричневый оттенок, который теперь носит такое же название, как и само кожаное изделие.
     
    Fire engine red [ˈfaɪər ˈendʒɪn red] (hex-код: #ce2029)


    Во многих странах мира аварийно-спасательные транспортные средства окрашивают в ярко красный цвет. И англоговорящие страны не являются исключением. Например, в Великобритании и США в этот оттенок выкрашены элементы машин скорой помощи, и, конечно же, пожарной техники. Именно в честь последней и был назван этот цвет (“fire engine” переводится как “пожарная машина”). 
     
    При этом не существует четко определенного стандарта для такого цвета, поскольку требования к цвету аварийно-спасательной техники разнятся от государства к государству.
     
    Rose vale [roʊz veɪl] (hex-код: #ab4e52)


    Это благозвучное словосочетание можно перевести как “розовая долина”. Оттенок, обозначаемый этим названием, напоминает описанный выше цвет “cordovan”, однако является более светлым по сравнению с ним. 

    Garnet [ˈɡɑː.nɪt] (hex-код: #733635)


    Силикатные минералы, известные большинству из вас как драгоценные камни под названием “гранат”, в английском языке обозначаются словом “garnet”. 
     
    И хотя в природе встречаются кристаллы граната разных цветов, в англоговорящих странах понятие “garnet” употребляют также для указания на усредненный цвет этого минерала, а именно темный красно-коричневый оттенок с нотками пурпурного тона. 

    Rose ebony [roʊz ˈeb.ən.i] (hex-код: #674846)


    К эбеновым деревьям относятся не менее нескольких сотен видов тропических растений. По всей видимости, оттенок “rose ebony” представляет собой цвет древесины одного из видов этих деревьев. 
     
    Если вам когда-нибудь попадется на глаза объект темного серо-красно-коричневого цвета, то знайте, что такой оттенок - это не что иное как “Розовый эбен” (именно так звучит название этого цвета по-русски). 

    Chili red [ˈtʃɪl.i red] (hex-код: #ff2f00)


    Перед вами цвет красного острого перца, который мы привыкли называть “перцем чили”. Хоть слово “чили” и созвучно с названием страны Чили, на самом деле, его истоки стоит искать в языках коренных народов современной Мексики, в которых слово “chilli” означает “красный”. Спелые плоды острого перца данного сорта имеют яркий красный оттенок с легкой примесью оранжевого тона.
    Именно для описания этой смеси тонов в английском языке используется название “chili red”. 

    Vermilion [vɚˈmɪl.jən] (hex-код: #ff4d00)


    Этот блестящий ярко-красный цвет с небольшим добавлением оранжевого тона соответствует цвету одноименного красителя, получаемого из распространенного ртутного минерала под названием “киноварь” (по-английски – “vermilion”). 
     
    Его применяли в декоративных целях еще в Древнем Риме, а также при создании красочных миниатюр для рукописных средневековых книг. 
     
    Европейские художники эпохи Ренессанса и китайские мастера по изготовлению лакированной посуды также использовали в своей работе краситель, полученный из киноваря. 
     
    Кроме того, из этого очищенного порошкообразного минерала по сей день изготавливают синдур – косметическую пудру, которую женатые женщины из Индии наносят на пробор в волосах. 

    Turkey red [ˈtɜː.ki red] (hex-код: #a91101)

     
    В XVIII и XIX веках в Турции для окрашивания хлопка использовали краситель, полученный из травянистого растения “красильная морена”. Поскольку Турция была и по сей день является одним из крупнейших производителей хлопка в мире, умеренный темно-красный (светло-бордовый) цвет турецкой хлопковой ткани получил название "turkey red" (дословно: “турецкий красный”).

    Coral red [ˈkɒr.əl red], Coral pink [ˈkɒr.əl pɪŋk] (hex-код: #ff4040)
     

    Оба эти наименования обозначают красно-розово-оранжевый оттенок, соответствующий усредненному цвету наиболее распространенных видов кораллов. Кто-то видит в этом оттенке преобладание розового тона, и соответственно, называет его “coral pink” (коралловый розовый), а кому-то кажется, что в этом цвете превалирует красный тон, и потому именует его “coral red” (коралловый красный).

    Barn red [bɑːrn red] (hex-код: #7c0a02)


    Во времена освоения Дикого Запада, среди жителей западных штатов США было широко распространено использование в быту безвредных красок на основе молока и извести с добавлением красителя для придания краске нужного цвета. 
     
    Зажиточные фермеры смешивали молочно-известковую основу с кровью недавно забитого скота, а затем окрашивали этой смесью нужную поверхность, в результате чего она приобретала сначала ярко красный, а затем и темно-красный оттенок. 
     
    Как нетрудно догадаться, в первую очередь фермеры покрывали данной краской свои хозяйственные постройки: сараи и амбары, которые в английском языке обозначаются словом “barn”. Именно отсюда и пошло название цвета “barn red” (дословно: “амбарный красный”). 
     
    Разумеется, итоговый оттенок зависел от того, в каких пропорциях были смешаны основа для краски и сам краситель. Поэтому под цвет “barn red” подразумевают разные оттенки красного цвета – от темно-красного до красно-коричневого. 

    Blood red [blʌd red] (hex-код: #880808)


    Название “blood red” (дословно: кровавый красный) обозначает ряд цветов, которые соответствуют оттенкам венозной крови. Как известно, кровь может иметь разные цвета, поэтому оттенки, на которые указывает словосочетания “blood red” варьируются от темного красно-коричневого до малиново-коричневого.

    Cinnabar [ˈsɪnɪbɑːr] (hex-код: #e34234)


    Данный цвет вызывает ассоциации с ярким красно-оранжевым оттенком, которым обладает ртутный минерал “киноварь”. “Почему бы не дать название цвету в честь красивого камня?” – подумали однажды англичане и обозначили его словом “cinnabar” (киноварь). И, как видим, название прижилось.

    Dark red [dɑːrk red] (hex-код: #8b0000)
     

    Как явствует из перевода словосочетания “dark red”, оно обозначает темно-красный цвет. В русском языке такой оттенок принято называть бордовым. 

    Indian red [ˈɪn.di.ən red] (hex-код: #cd5c5c)


    Индия – это страна, в которой есть горы и влажный жаркий тропический климат, а потому там созданы все условия для образования латеритов – выветренных горных пород, богатых окисью железа, которая придает породе характерный светлый красно-коричневый оттенок. Именно отсюда берет истоки название цвета “Indian red”, т.е. “индийский красный”.

    Redwood [ˈred.wʊd] (hex-код: #a45a52)


    Одни из самых высоких деревьев на Земле – вечнозеленые секвойи – произрастают лишь на Тихоокеанском побережье США. Они обладают темной красновато-оранжевой древесиной, благодаря чему само дерево нередко называют “coastal redwood” (дословно: “прибрежное красное дерево”), а цвет его древесины – просто “redwood” (дословно: “красное дерево”). 

    Scarlet [ˈskɑː.lət] (hex-код: #ff2400)


    При виде данного цвета у вас могут возникнуть ассоциации с артериальной кровью, а может быть и с яркой губной помадой. В любом случае, это один из самых распознаваемых и известных красных оттенков, и называется он в русском языке алым цветом. Его можно описать как ярко-красный оттенок с намеком на оранжевый тон.
     
    Tomato [təˈmeɪtoʊ] (hex-код: #ff6347)

     
    Умеренный матовый красно-оранжевый оттенок, напоминающий цвет кожуры помидора, также занимает свое почетное место в списке английских цветов и обозначается словом “tomato” (дословно: помидор).

    Jasper [ˈʤæspə] (hex-код: #d73b3e)


    Этим словом обозначается умеренный красно-коричнево-оранжевый оттенок, который является наиболее распространенным цветом яшмы – горной породы вулканогенного и осадочного происхождения, состоящей в основном из кварца, халцедона и пигментированной примеси других минералов. 
     
    С этим полудрагоценным камнем человек знаком со времен палеолита. В те времена из него делали орудия труда, амулеты и обереги. Позднее яшму стали использовать и для изготовления декоративных изделий. 

    Cherry red [ˈtʃer.i red] (hex-код: #d2042d)


    Благодаря тому, что яркий насыщенный красно-розовый оттенок вызывает у многих людей ассоциации с цветом плодов спелой вишни, англичане, не раздумывая, дали этому цвету название “cherry”, что в перевод на русский означает “вишневый”.

    Rose [roʊz] (hex-код: #ff007f)


    Яркий красно-пурпурный оттенок, которым обладают цветки некоторых видов розы, англичане обозначают словом “rose” (дословно: роза).
     
    Candy apple red [ˈkændi æp.l̩ red] (hex-код: #ff0800)


    Во время различных фестивалей и праздничных гуляний в англоговорящих странах отдыхающих часто угощают кондитерским изделием под названием “candy apple” (“toffee apple”). Оно представляет собой яблоко на палочке, покрытое сияющей глазурью, состоящей из сахара, кукурузного сиропа, воды, корицы и пищевого красителя красного цвета. 
     
    Сладость имеет незабываемый ярко-красный глянцевый оттенок, получивший название в честь самого десерта. 

    Razzmatazz [ˈræz.mə.tæz] (hex-код: #e3256b)


    В 1993 году американская фирма Crayola, занимающаяся производством продукции для творческих людей, объявила конкурс на лучшее название для яркого насыщенного розово-красно-пурпурного оттенка, которым должны были обладать цветные мелки, готовившиеся к выпуску на рынок данным производителем. 
     
    Победу в состязании одержала 5-летняя Лаура Бартоломей Хилл, которая обозначила цвет мелков задорным словом “razzmatazz”, которое переводится как “суматоха”. 
     
    По всей видимости, это название прижилось и обрело популярность.
     

    Видео с примерами оттенков красного цвета 
     

    Оттенки розового цвета (Shades of pink color)


    Tickle me pink [ˈtɪk.l̩ mi pɪŋk] (hex-код: #fc89ac)

     
     
    В английском языке есть идиома “to be tickled pink”, которая означает “страшно обрадоваться, быть в восторге, в состоянии душевного подъема”. Видимо, именно такие ощущения хотела вызвать у покупателей своей продукции известная американская компания Crayola, которая выпустила в 1993 году мелки для рисования умеренного пурпурно-розового цвета и обозначила этот оттенок как “tickled me pink”.
     
    Persian pink [ˈpɜː.ʒən pɪŋk] (hex-код: #f77fbe)
     

    Среди элементов декоративной отделки зданий, построенных во времена Каджарской Персии – империи, управляемой династией Каджаров с 1789 по 1925 годы – розовый цвет обращает на себя особое внимание. 
     
    Взять, к примеру, Насир оль-Мольк – одну из мечетей Ирана, построенную в тот период. Как внешнее, так и внутреннее убранство этого красивейшего здания представлено преимущественно узорами в виде роз. Не зря же второе название этого священного места – розовая мечеть. А насыщенный розово-пурпурный цвет керамической облицовочной плитки, из которой выложены узоры этого здания, обозначается словосочетанием “Persian pink” (персидский розовый).
     
    Piggy pink [ˈpɪɡ.i pɪŋk] (hex-код: #fddde6)


    Бледно-розовый цвет кожи поросенка также нашел свое отражение в списке розовых оттенков, которыми пользуются жители англоговорящих стран. Такой цвет получил название “piggy pink”, что примерно переводится как “ розовый поросенок”.
     
    Pale pink [peɪl pɪŋk] (hex-код: #fadadd)


    Английское название этого бледного желтовато-розового оттенка говорит само за себя, ведь словосочетание “pale pink” означает 
    “бледный розовый”.
     
    Baby pink [ˈbeɪbi pɪŋk] (hex-код: #f4c2c2)
     

    Неспроста умеренному желтовато-розовому цвету англичане дали название “baby pink” (дословно: “розовый для малышки”), ведь такой оттенок считается традиционным цветом одежды для девочек. Он как бы противопоставляется цвету “baby blue” (“голубой для малыша”), который воспринимается как стандартный цвет одежды для мальчиков. 
     
    Интересно, что в Западной Европе и США розовый стал девчачьим цветом лишь в середине XX века, когда изобрели химические красители соответствующего оттенка, благодаря чему окрашенная ими одежда не выцветала после стирки. До этого детей обоих полов было принято одевать в белое.
     
    Orchid pink [ˈɔː.kɪd pɪŋk] (hex-код: #f2bdcd)
     

    Лепестки растений древнего семейства Орхидные, знакомых вам под названием орхидеи, могут обладать и фиолетовым, и розовым и даже красным цветом. “Orchid pink” соответствует бледному розовому оттенку с нотками пурпурного тона. Такой цвет имеют некоторые сорта рассматриваемого растения, например, такое как “Laelia furfuracea”, растущее в Мексике.
     
    Fairy tale [ˈfer.i teɪl] (hex-код: #f2c1d1)
     

    Именно такого цвета, по мнению англичан, должны быть наряды у сказочных фей (по-английски “fairy” – это фея, а “fairy tale” – сказка), т.е. бледного розово-пурпурного цвета.
     
    Cherry blossom pink [ˈtʃer.i ˈblɑː.səm pɪŋk] (hex-код: #ffb7c5)
     

    “Розовый оттенок цветущей сакуры” (так переводится это наименование) является очень важным цветом в японской культуре. С наступлением весны романтичные японцы собираются на улицах ради традиционного национального мероприятия под названием “ханами”, которое заключается в любовании цветами сакуры. 
     
    Этот праздник по своей значимости ничем не уступает другим местным торжествам: осеннему “момидзигари” – наблюдению за сменой окраски листьев клёна – и “оцукими” – созерцанию луны. 
     
    Однако прекрасное растение, именуемое сакурой, стало родным не только для японцев. Еще в 1912 году мэр города Токио подарил несколько тысяч саженцев японской вишни столице США, городу Вашингтон, в качестве дружеского жеста. С тех пор американцы также проводят ежегодный фестиваль сакуры, а умеренно розовый оттенок цветков этого растения получил название “cherry blossom pink”.

    Lavender pink [ˈlæv.ɪn.dər pɪŋk] (hex-код: #fbaed2)
     

    Один из оттенков, которым могут обладать цветки лаванды, обозначается именно этим названием. Он являет собой сочетание 
    бледного розового и легкого пурпурного тонов.
     
    Cotton candy [ˈkɑːtn ˈkændi] (hex-код: #ffbcd9)
     

    Сладкая вата (по-английски – “cotton candy”), которую вы, наверняка, часто видели и пробовали на различных празднествах, фестивалях и в парках отдыха, в англогоязычных странах не менее широко распространена и не менее горячо любима. А иначе зачем в честь этого лакомства давать название отдельному цвету?
     
    Характерный легкий пурпурно-розовый оттенок сладкой ваты приобретается за счёт добавления к сахару, из которого делают это лакомство, красителя, полученного из ягод или свеклы.
     
    Carnation pink [kɑːˈneɪ.ʃən pɪŋk] (hex-код: #ffa6c9)
     

    Лепестки некоторых сортов гвоздики могут похвастаться умеренным пурпурно-розовым оттенком. Вот почему сходство цвета гвоздики с другими объектами, обладающими таким же оттенком, не смогло ускользнуть от взора внимательных англичан, в результате чего они начали описывать цвет таких предметов как “carnation pink” (дословно: гвоздичный розовый).
     
    Baker-Miller pink [ˈbeɪ.kər ˈmɪl.ər pɪŋk] (hex-код: #ff91af)
     

    Всё началось с того, что в 1979 году два офицера военно-морских сил США по поручению Александра Штраусса – ученого, занимавшегося исследованием влияния определенных цветов на эмоции заключенных, отбывающих наказание в исправительном учреждении для военных моряков американского флота – смешали белую латексную эмульсионную краску для внутренних покрытий с красной полу-глянцевой краской для внешнего применения. В итоге стены помещений учреждения приобрели насыщенный пурпурно-розовый цвет. 
     
    Широкого применения в других подобных заведениях данная краска не приобрела, поскольку, как показали результаты исследования, одних заключенных этот цвет успокаивал, а других, наоборот, приводил во взволнованное состояние. Однако название цвета той краски используется по сей день, а сам оттенок был назван в честь тех самых двух офицеров по фамилии Baker и Miller.

    Amaranth pink [ˈæmərænθ pɪŋk] (hex-код: #f19cbb)
     

    Амарант – это красивое травянистое растение. Густые пучки колосков, из которых оно состоит, украшает россыпь маленьких цветков, имеющих, в зависимости от вида растения, разные оттенки, в том числе умеренный пурпурно-розовый цвет, который нашел свое отражение в названии “amaranth pink”.
     
    Charm pink [tʃɑːrm pɪŋk] (hex-код: #e68fac)
     

    Такое название цвета широко используется среди дизайнеров интерьеров. Под понятием “charm pink” (дословно: очаровательный розовый) подразумевают темный пурпурно-розовый оттенок.
     
    China pink [ˈtʃaɪ.nə pɪŋk], Thulian pink [ˈθjuːliən pɪŋk], Thulite pink [ˈθjuːlit pɪŋk], First lady pink [fɜːrst ˈleɪdi pɪŋk] (hex-код: #de6fa1)
     

    Перед вами еще один оттенок, который популярен среди дизайнеров помещений. Его можно описать как насыщенный темный пурпурно-розовый цвет. Название “china pink” (дословно: китайский розовый) цвет получил из-за его схожести с оттенком лепестков Китайской гвоздики. 

    У этого оттенка есть и второе имя, которое звучит как “Thulian pink”. По некоторым сведениям, это загадочное название происходит от латинского “Thule”, легендарного острова-призрака, описанного в одном из сочинений древнегреческого мореплавателя и географа Пифея. 

    Но и это еще не все. Этот оттенок может похвастаться еще одним именем – “Thulite pink”, которым нарекли его из-за сходства с цветом зернистого минерала Тулита, обладающего розовым окрасом благодаря содержанию в нем ионов марганца.

    Но и это не предел, поскольку существует и четвертое название этого оттенка, а именно “first lady”, т.е. “первая леди”. Под этой леди подразумевается Мейми Эйзенхауэр, супруга 34-го президента США Дуайта Эйзенхауэра, которая была известна своей слабостью к одежде розового цвета и однажды даже нарядилась в розовое платье, украшенное 2000 розовых стразов, по случаю инаугурации своего мужа.
     
    Pastel pink [pæsˈtel pɪŋk] (hex-код: #dea5a4)
     
     
    Как и следует из названия, которое переводится как “пастельный розовый”, данный оттенок представляет собой умеренный желтовато-розовый цвет. 

    Silver pink [ˈsɪlv.ər pɪŋk] (hex-код: #c4aead)


    Вашему вниманию представляется светлый серовато-розовый оттенок, название которого говорит само за себя, поскольку оно переводится с английского как “серебристо-розовый”.

    Mountbatten pink [maʊntbæt.ən pɪŋk], Plymouth pink [ˈplɪməθ pɪŋk] (hex-код: #997a8d)


    В 1940 году адмирал военно-морских сил Соединенного Королевства Луис Маунтбеттен, командовавший в годы Второй мировой войны 5-ой флотилией британских эскадренных миноносцев, во время сопровождения корабельного конвоя вдруг сделал для себя любопытное наблюдение – одно из суден скрылось из поля зрения гораздо раньше других. 
     
    Обрадовавшись, командир подумал, что открыл идеальный камуфляжный цвет, который поможет скрыть его флотилию от глаз врагов, и распорядился перекрасить все свои эсминцы пигментом аналогичного серо-розово-лилового оттенка.
     
    Однако другие флотилии королевского флота не спешили признавать такой цвет способствующим маскировке кораблей, а потому почти никто из других адмиралов не отдал приказ перекрашивать свои судна новой краской, а уже к концу 1942 года все военные суда отказались от цвета Маунтбеттена. 
     
    Все дело в том, что розоватый тон, присутствовавший в пигменте, созданном Маунтбаттеном, хорошо маскировал линкоры только в то время суток, когда цвет неба содержал в себе розовые оттенки. Однако в полдень, когда небо уже не было розовым, корабли цвета Маунтбеттен привлекали к себе даже большее внимание, чем судна, выкрашенные в традиционный серый цвет. 
     
    И хотя серо-розово-лилового оттенок оказался неэффективным в качестве камуфляжного цвета для линкоров, он до сих пор носит имя адмирала, который его популяризировал, вернее, пытался популяризировать.

    Chilean pink [ˈtʃɪl.i.ən pɪŋk] (hex-код: #e8c3ba)


    “Чилийским розовым” этот цвет был назван не потому, что так представляют себе розовый цвет в этой стране, а из-за того, что этот оттенок соответствует цвету Чилийского колокольчика – красивого растения с крупными цветками умеренного желтовато-красно-розового оттенка, растущего исключительно в Чили. 

    Pale dogwood [peɪl ˈdɒɡ.wʊd] (hex-код: #edcdc2)


    Несмотря на то, что плоды кустарника, известного вам под названием кизил, обычно имеют красный цвет, некоторые сорта этого растения всё же обладают и другими оттенками. Например, бледный бежево-розовый цвет жители англоговорящих стран обозначили как “pale dogwood” (дословно: бледный кизил), таким образом, дав ему имя в честь плодов одного из сортов упомянутого кустарника.

    Paradise pink [ˈpær.ə.daɪs pɪŋk] (hex-код: #e4455e)


    Так величают яркий красно-розовый оттенок, название которого в переводе на русский язык означает “райский розовый”.

    Rose Pompadour [roʊz ˈpɑːm.pə.dɔːr] (hex-код: #ed7a9b)
     

    Официальная фаворитка французского короля Людовика XV Жанна-Антуанетта Пуассон, более известная как маркиза де Помпадур, влияла не только на ход политических событий во Франции 1745-1764 годов, но и на развитие науки и искусства своей страны. 
     
    Так, например, известно, что любовница короля покровительствовала Севрской мануфактуре, изготавливавшей изделия из фарфора. В знак благодарности за поддержку фабрики, работавший на ней химик Жан Геллот изобрел краситель, придававший фарфоровой посуде глубокий пурпурно-розовый оттенок, который впоследствии получил название в честь маркизы Помпадур.

    Bubblegum pink [ˈbʌblɡʌm pɪŋk] (hex-код: #ffc1cc)

     
    В 1928 году в компании Fleer Chewing Gum, занимавшейся изготовлением жвачек в Филадельфии, на должности бухгалтера числился некий Вальтер Даймер. Однако, судя по всему, цифры не очень-то его и увлекали, ведь свободное от работы время он проводил на своей же фабрике, экспериментируя с новыми рецептами жвачки. 
     
    И вот однажды он изобрел продукт, который оказался более тягучим и менее липким, чем все остальные жевательные резинки доступные на рынке США на тот момент. Так уж получилось, что единственный краситель, который на тот момент нашелся на фабрике, имел розовый цвет. В него-то Вальтер и окрасил свое изобретение. 
     
    После этого он представил свою жвачку на суд руководства компании. Начальникам идея бухгалтера пришлась по душе, и вскоре компания наладила серийное производство нового продукта. 
     
    Новатор так и не получил гонорар за своё ноу-хау, но зато дорос до должности вице-президента своей фирмы. А его жвачка светлого красно-пурпурно-розового оттенка стала настолько популярна, что ее цвет, получивший название “bubblegum pink” (дословно: “жвачечный” розовый), стал восприниматься как стандартный оттенок жевательной резинки. 

    Cerise [səˈriːs] (hex-код: #de3163)


    Данное слово англичане позаимствовали из французского языка, в котором оно используется для обозначения вишни. А в англоязычных странах словом “cerise” именуют яркий красно-розовый цвет, которым обладают плоды некоторых сортов этого растения.
     
    Blush [blʌʃ] (hex-код: #de5d83)

     
    Для описания яркого розового оттенка пудры для лица или театрального грима, в англоязычных странах используют слово “blush” (по-русски – “румянец”), что неудивительно, ведь он действительно придает коже лица здоровый румянец. 

    Salmon pink [ˈsæm.ən pɪŋk] (hex-код: #ff91a4)


    Если вы помните, как выглядит цвет филе лосося, то вам может показаться знакомым этот умеренный оранжево-розовый оттенок. Именно из-за того, что он вызывает ассоциации с цветом филе указанной рыбы, англичане величают его “salmon pink” (дословно: лососевый розовый).

    Cyclamen [ˈsɪk.lə.mən] (hex-код: #f56fa1)


    Таким глубоким пурпурно-розовым оттенком обладают цветки цикламена, или альпийской фиалки.
     
     
    Видео с примерами оттенков розового цвета
     

    Оттенки пурпурного цвета (Shades of purple color)


    Tyrian purple [ʹtırıən ˈpɜːrpl], Imperial purple [ɪmˈpɪə.ri.əl ˈpɜːrpl], Royal purple [ˈrɔɪəl ˈpɜːrpl] (hex-код: #66023c)
     

    Все эти три понятия в современном английском языке описывают один и тот же оттенок, который в латыни имел всего одно единственное название – “purpura”. Этим словом обозначали краситель темного насыщенного пурпурного цвета, извлекаемый из выделений желёз мурекса – морской улитки, принадлежащей к хищным брюхоногим моллюскам. 
     
    Согласно мифотворцу Юлию Поллуксу, способность этих улиток к выделению краски необычного оттенка впервые обнаружил Геракл, а точнее его собака, с которой он прогуливался по побережью моря в финикийском городе Тира. Животное раскусило раковину моллюска, испачкав рот темно-фиолетовой жидкостью. Именно название города, в котором произошел данный случай, легло в основу наименования “Tyrian purple” (тирский пурпурный).

    Учитывая, что для получения даже небольшого количества красителя требовалось выловить тысячи моллюсков, а затем еще провести долгий трудоемкий процесс по извлечению из их желез пурпурного секрета, стоимость пурпурного пигмента была заоблачной. По этой причине его приобретение
    могли позволить себе лишь “сильные мира сего”. 
     
    Известно, что мантии древнеримских императоров были изготовлены из ткани, окрашенной именно этим красителем. Также, данный цвет считался престижным в Древней Греции и Византийской империи. Вот почему помимо “тирского пурпурного”, цвет красителя также получил названия “imperial purple” (имперский пурпурный) и “royal purple” (королевский пурпурный).

    Han purple [hæn ˈpɜːrpl], Han blue [hæn bluː], Chinese purple [tʃaɪˈniːz ˈpɜːrpl], Chinese blue [tʃaɪˈniːz bluː] (hex-код: #5218fa)

     
    “Chinese purple” (китайский пурпурный) и “Chinese blue” (китайский голубой) – представляют собой названия, которые обозначают синтетический краситель, изготавливаемый из силикатов бария и меди. Окрашенная этим красителем поверхность приобретала цвет, который можно охарактеризовать как слияние темно-синего и фиолетового оттенков. 
     
    Многие замечают его сходство с цветом индиго. Данный цвет пользовался популярностью в Китае со времен правления древнекитайской династии Чжоу до конца правления императорской династии Хань. В честь последней всё тот же краситель получил и другие названия, а именно “Han purple” (ханьский пурпурный) и “han blue” (ханьский голубой). А все из-за того, что одними из самых известных культурных артефактов, окрашенных в данный краситель и дошедших до нашего времени, являются элементы стенной росписи одной из гробниц времен Восточного Хань. 
     
    Также китайские ремесленники любили окрашивать в этот цвет различные украшения: бусы, керамические сосуды и фигурки. По некоторым сведениям, этим красителем было окрашены штаны воинов терракотовой армии – многочисленных статуй, обнаруженных у мавзолея древнекитайского правителя по имени Цинь Шихуаньди из города Шиань.

    Mauveine [ˈmɑː vɪn] (hex-код: #ef0097)


    В конце XIX века один 18-летний англичанин по имени Уильям Перкин занимался поиском способов синтеза хинина – распространенного в то время противомалярийного средства. В ходе экспериментов, он неожиданного для себя получил небольшое количество вещества розовато-лилового цвета. 
     
    Молодой химик тут же осознал революционность своего открытия, ведь на тот момент оттенки пурпурного цвета считались признаком роскоши, поскольку красители данных оттенков на тот момент добывали только из определенного вида моллюсков в результате дорогостоящего технологического процесса. 
     
    Изобретение Перкина лишило пурпурный цвет ореола избранности, в результате чего новый краситель, которому дали название “mauveine”, стали применять при изготовлении тканей в промышленных масштабах, а покупку данной продукции смогли себе позволить люди из разных социальных слоев. В русском языке данный цвет известен под названиями “розалин”, “анилиновый фиолетовый” и “анилиновый пурпур”. 

    Red-violet [red ˈvaɪə.lət], Medium violet red [ˈmiːdiəm ˈvaɪə.lət red], Artist’s purple [ˈɑːrtɪsts ˈpɜːrpl] (hex-код: #c71585)


    Среди людей, имеющих прямое отношение к изобразительному искусству, данный оттенок называют “artist’s purple”, что переводится как “пурпурный для художника”. Поэтому, если вы увидите на тюбиках с масляной художественной краской надпись “purple” (пурпурный), то, скорее всего, содержимое данной емкости будет иметь умеренный пурпурно-красный цвет с примесью фиолетового тона, т.е. уже упомянутый цвет “artist’s purple”. 
     
    Люди, не имеющие прямого отношения к художественному искусству, как правило, обозначают рассматриваемый оттенок названиями “red –violet” и “medium violet red”.

    Electric purple [ɪˈlektrɪk ˈpɜːrpl] (hex-код: #bf00ff)
     

    Монитор компьютера или другого электронного устройства позволяет передавать цвета, яркость которых превосходит яркость оттенков, которыми обладают реальные физические красители. “Электрический пурпурный” – именно так переводится с английского “electric purple” – это как раз один из таких “компьютерных цветов”, который являет собой очень яркий оттенок фиолетово-пурпурного цвета.
     
    Patriarch [ˈpeɪ.tri.ɑːrk] (hex-код: #800080)


    Этот насыщенный умеренно-темный пурпурный оттенок в англоговорящих странах именуют “patriarch” (дословно: патриарх). 

    Pale purple [peɪl ˈpɜːrpl] (hex-код: #b19cd9)


    Цвет, на который указывает словосочетание “pale purple” (дословно: бледный пурпурный), соответствует пастельному пурпурно-розовому оттенку.

    Mauve [moʊv], Mallow [ˈmæləʊ] (hex-код: #e0b0ff)
     

    Растение, знакомое вам под названием “мальва” или “просвирник”, растущее в районах с субтропическим и умеренным климатом почти на всех континентах земного шара, в английском языке величают словом “mauve” или “mallow”. 
     
    Подобным же образом англичане называют бледный фиолетовый оттенок, которым обладают цветки этих растений. Однако не стоит путать цвет мальвы с цветом штокрозы – растения, которое в просторечии также принято называть “мальвами”. Штокроза хоть и принадлежит к семейству Мальвовые, но является представителем отдельного рода этого растения, а его цветки, в отличие от цветков мальвы, имеют розово-пурпурный цвет. 
     
    В русском языке аналогом “mauve” и “mallow” является лиловый цвет. 

    Thistle [ˈθɪs.l̩] (hex-код: #d8bfd8)

     
    Чертополох – это растение семейства Астровые. Стебель и листья его покрыты колючками, а увенчано оно пушистым нарядным цветком, состоящим из множества тонких нежных лепестков. 
     
    В Великобритании это растение широко распространено, поэтому неудивительно, что у англичан бледный пурпурный оттенок вызывает ассоциации с цветом цветков чертополоха. Возможно, поэтому они этот оттенок так и назвали – “thistle” (дословно: чертополох). 
     
    А в Шотландии, например, это растение вообще имеет статус национального цветка, а высшая государственная награда этой республики называется “Орденом чертополоха”. 
     
    Согласно легенде, однажды армия викингов подкралась к месту стоянки шотландских воинов, желая устроить неожиданное нападение. Но один маленький конфуз, имевший место быть во время этой операции, не позволил коварному плану скандинавов осуществиться. Один из викингов, пробираясь к лагерю недруга, видимо, не смотрел под ноги, в результате чего имел несчастье наступить на колючий чертополох. Варяг закричал от боли, тем самым оповестив шотландцев о надвигающейся опасности.
     
    Orchid [ˈɔː.kɪd] (hex-код: #da70d6)


    Своим появлением в английских словарях в качестве понятия, обозначающего определенный цвет, слово “orchid” (дословно: орхидея) обязано оттенку лепестков одноименного растения. 
     
    И хотя Орхидные – это семейство растений, цвет которых разнится от вида от виду, в английском языке название “orchid” закрепилось за таким видом орхидеи как “Laelia furfuracea”, цветки которого отличается ярким светлым пурпурным оттенком.

    Heliotrope [ˊhi:lɪətrəυp] (hex-код: #df73ff)

     
    Некоторые виды гелиотропов – растений семейства Бурачниковые – украшены пучками маленьких цветков, которые могут похвастаться блестящим пурпурным оттенком с легким присутствием розового тона. Именно в честь кустарников, на которых растут эти цветки, и получил название оттенок “heliotrope”. 
     
    Кстати, а знаете ли вы, откуда происходит само слово “heliotrope”? 
     
    Дело в том, что “helio” в переводе с латыни означает “солнце”, а “trope” – вращаться. Такое название растения связано с тем фактом, что цветки гелиотропа поворачиваются к солнцу по мере изменения его положения на небе в течение дня. 

    Psychedelic purple [ˌsaɪ.kəˈdel.ɪk ˈpɜːrpl] (hex-код: #df00ff)


    Этот оттенок пользовался большой популярностью у хиппи – приверженцев одноименной субкультуры, возникшей в США в 1960-х годах. 
     
    Кроме того, от данного цвета был без ума сам Джимми Хендрикс – один из самых влиятельный электро-гитаристов в истории. Одно время музей его имени, расположенный в Сан-Франциско, был выкрашен именно в этот цвет. 
     
    Краситель “psychedelic purple” впервые получили в 1960-х годах, смешав флуоресцентные пигменты голубого цвета и оттенка под названием “маджента”. В результате получился очень яркий красно-пурпурный оттенок с нотками синего тона, который можно было увидеть лишь при свечении лампы, излучающей ультрафиолетовый свет. 
     
    Учитывая, что вышеописанный краситель часто использовался при создании психоделических картин (psychedelic paintings) – работ, созданных под воздействием наркотиков либо вдохновленных психоделическими переживаниями – цвет данного пигмента получил название “psychedelic purple” (дословно: психоделический пурпурный).

    Другое название этого же оттенка – “phlox”. Это название ему дали за сходство с цветом цветков флокса – травянистого растения, растущего преимущественно в Северной Америке. 

    Liseran purple [ˈlizərən ˈpɜːrpl] (hex-код: #de6fa1)


    Ализарин (по-английски – “alizarin”) – это краситель, представляющий собой органическое соединение в виде кристаллов или порошка, добываемый из корня растения под названием красильная морена. 
     
    В конце XIX века такой краситель научились синтезировать химическим путем и использовали в промышленных масштабах для окраски тканей. 
     
    Несмотря на то, что ализарин перестали применять при производстве текстильной продукции еще в середине прошлого века из-за дороговизны применяемой технологии окраски, название красителя, хоть и в упрощенной форме, имеющей вид “liseran”, дошло до наших дней и используется для обозначения насыщенного розово-пурпурного оттенка, именуемого “liseran purple”. 

    Mulberry [ˈmʌl.bər.i] (hex-код: #c54b8c)


    В районах с теплым умеренным и субтропическим климатом часто встречается дерево, которое в русском языке принято называть шелковицей, или тутовником, а в английском – “mulberry”. Это растение имеет плоды в виде мягких съедобных ягод, которые могут иметь разные цвета, в зависимости от вида дерева, на котором они растут. 
     
    В англоговорящем мире слово “mulberry” используется также для указания на насыщенный пурпурно-красный оттенок, соответствующий цвету плодов растения, принадлежащего к виду “шелковица красная”. 

    Pomp and power [pɑːmp ənd ˈpaʊər] (hex-код: #87608e)


    “Роскошь и мощь” – именно так переводится название этого насыщенного глубокого пурпурного оттенка. Наверное, именно такое впечатление и производит данный цвет на жителей Туманного Альбиона, раз уж они наградили этот цвет таким наименованием.

    Byzantium [bəˈzæntɪəm] (hex-код: #702963)


    Несмотря на то, что византийские императоры облачались в мантии цвета “Tyrian purple” (тирский пурпурный), в англоговорящих странах словом “Byzantium” (дословно: Византия) обозначают немного другой оттенок. В отличие от “Tyrian purple”, который можно описать как темный пурпурный цвет, цвет “Byzantium” представляет собой насыщенный темный пурпурный оттенок с примесью красноватого тона. 

    Pansy Purple [ˈpæn.zi ˈpɜːrpl] (hex-код: #78184a) 


    Лепестки фиалки Виттрока, более известной как “анютины глазки”, различаются по цвету в зависимости от сорта растения. “Pansy purple” (дословно: пурпурные анютины глазки) – это название, которым англичане обозначают насыщенный красно-пурпурный оттенок одного из сортов данного цветка.

    Dark purple [dɑːrk ˈpɜːrpl] (hex-код: #301934)


    Данное наименование указывает на очень темный пурпурный оттенок, который близок к черному цвету. Это нетрудно предположить, учитывая, что словосочетание “dark purple”, переводится как “темный пурпурный”.

    Magenta [məˈdʒen.tə], Roseine [ʹroʊzi:n] (hex-код: #ff00ff)
     

    Анилиновый краситель, созданный и запатентованный в 1859 году французским химиком Франсуа-Эммануэлем Вергином, изначально получил название “fuchsine” (фуксин) из-за того, что его яркий красно-розово-пурпурный цвет был схож с оттенком, который имеют цветки растения под названием фуксия (по-английски – “fuchsia”). 
     
    Позднее, “fuchsine” был переименован в “magenta” в ознаменование победы французов и итальянцев в Битве при Мадженте – сражении, произошедшем в 1859 году близ села Маджента в Италии между франко-сардинскими и австрийской войсками. 
     
    Чуть позднее, в 1860 году, два британских химика создали краситель идентичного цвета и дали ему название “roseine” (розеин). 

    Violet [ˈvaɪə.lət] (hex-код: #8b00ff)

     
    Перед вами классический фиолетовый цвет, который можно описать как пурпурный оттенок с заметным присутствием синего тона.

    Lilac [ˈlaɪ.lək] (hex-код: #c8a2c8)


    Большинство видов сирени имеют цветки бледного фиолетового цвета. А учитывая, что сирень по-английски – это “lilac”, нетрудно догадаться, что оттенок, которым обладают цветки этого растения, называется аналогично. 
     
    Русским вариантом этого оттенка является “сиреневый (лиловый) цвет”. Кстати, “mauve” и “mallow” – это цвета, которые идентичны оттенку “lilac”.
     
    Veronica [vɪˈrɔnɪkə] (hex-код: #a020f0)
     

    Цветки растения под названием “Veronica prostrata”, которое в русском языке носит созвучное наименование “Вероника простёртая”, имеют яркий пурпурно-фиолетовый оттенок, который делит с этим травянистым растением одно и то же имя – “veronica”. 

    Grape [ɡreɪp] (hex-код: #6f2da8)
     

    Как нетрудно догадаться из названия, “grape” (дословно: виноград) – это яркий фиолетовый оттенок, соответствующий цвету плодов спелого винограда. 

    Plum [plʌm] (hex-код: #8e4585)
     

    Фиолетовый цвет с примесью коричневого и серого тонов вызывает ассоциации с оттенком, который имеют спелые плоды большинства сортов сливы. Вот почему этот цвет назвали не иначе как “plum”, что переводится как “слива”.
     
     
    Видео с примерами оттенков пурпурного цвета
     

    Оттенки синего цвета (Shades of blue color)

     
    Periwinkle blue [ˈper.ɪˌwɪŋ.kl̩ bluː], Lavender blue [ˈlæv.ɪn.dər bluː] (hex-код: #ccccff)
     
     

    Растение “Барвинок малый”, которое одинаково хорошо растет и на опушках лесов, и на степных склонах, и в парках, в период цветения красуется перед прохожими своими прекрасными цветками бледно-голубого оттенка. 
     
    В англоговорящих странах барвинок носит название “lesser periwinkle”, а оттенок его цветков – “periwinkle blue” (дословно: барвинковый голубой). Другое название этого же оттенка – “lavender blue” (дословно: лавандовый голубой), отсылающее к цвету некоторых видов лаванды.

    Ultramarine [ˌʌl.trə.məˈriːn] (hex-код: #120a8f)
     

    Краситель глубокого синего цвета, который изначально получали путем измельчения в порошок минерала под названием лазурит, а с начала XIX века начали изготавливать синтетическим путем, в английском языке носит название “ultramarine” (ультрамарин). 
     
    Название пигмента происходит от латинского “ultramarinus”, что означает “за морем”. Все дело в том, что в Средневековье ультрамарин действительно привозили в Европу из-за моря, а точнее из далеких рудников Афганистана, в которых добывали лазурит.

    Savoy blue [səˈvɔɪ bluː], Savoy azure [səˈvɔɪ ˈæz.jʊər] (hex-код: #4b61d1)
     

    Насыщенный синий оттенок с нотками фиолетового тона, именуемый “savoy blue” (савойский голубой), когда-то был цветом Савойской династии – рода, который начал свое правление в графстве Савойя, исторической области, расположенной на юго-востоке Франции, а потерял власть после окончания второй мировой войны, будучи правящей династией Итальянского королевства. 
     
    В 1861 году “savoy blue” стал национальным цветом Объединенной Италии, а современная Итальянская Республика, появившаяся в 1946 году, охотно стала правопреемницей данного цвета. 
     
    Этот оттенок знаком многим любителям спорта, поскольку именно этим цветом обладают майки игроков национальной сборной Италии по футболу.

    Egyptian blue [ɪˈdʒɪp.ʃən bluː] (hex-код: #1034a6)
     
     
    Древние египтяне высоко ценили синий цвет. И поскольку у них не было возможности заполучить минералы вроде лазурита или азурита из-за их дороговизны и редкости, они решили создать собственный краситель яркого насыщенного синего оттенка. И им это удалось. 
     
    Изготовленный египтянами краситель применяли для окраски папируса, деревянной мебели и статуй, украшения гробниц, создания настенных рисунков, а также для придания нужного цвета посуде и украшениям. 
     
    Изобретенный пигмент активно использовался в период античности, однако уже в 4 веке нашей эры пигмент стали использовать гораздо реже, чем ранее, а затем и вовсе потеряли к нему интерес. А секрет его производства был утерян. 
     
    Современным ученым, изучающим культурные артефакты времен Древнего Египта, все-таки удалось разгадать эту тайну и узнать, как египтяне изготавливали свой краситель. 
     
    Как выяснилось, древние египтяне производили его путем нагревания при температуре около 1000 °C кварцевого песка, меди, карбоната кальция и щелочи в виде порошкообразной кристаллической соды, которую собирали на месте высушенных соленых озер. 
     
    В результате химической реакции получался синий краситель в виде силиката меди и кальция, а также углекислый газ и водяной пар.

    Neon blue [ˈniː.ɒn bluː] (hex-код: #1b03a3)


    Насыщенный синий цвет с примесью пурпурного тона в англоговорящих странах называют “neon blue”, что переводится как “неоновый синий”. 
     
    Dark blue [dɑːrk bluː] (hex-код: #00008b)
     
     
    Такое наименование получил в англоязычной среде насыщенный темный ультрамариновый оттенок. 
     
    Navy blue [ˈneɪvi bluː] (hex-код: #000080)
     

    С 1748 года всем офицерам Королевского военно-морского флота Великобритании надлежало носить форму очень темного синего цвета. В последующем аналогичная форма одежды была перенята военно-морскими силами некоторых других стран. 
     
    Интересно, что в конечном итоге многие государства отказались от использования “navy blue” в качестве цвета обмундирования своих военных моряков и вместо него отдали предпочтение черному цвету, поскольку черная ткань выцветает медленнее, чем синяя. 
     
    Как бы там ни было, название цвета до сих пор ассоциируется с флотом, о чем свидетельствует его название “navy blue”, которое переводится как “военно-морской синий”.
     
    Midnight blue [ˈmɪdnaɪt bluː] (hex-код: #191970)


    “Полуночный голубой” – такое название получил этот оттенок благодаря тому, что он напоминает цвет залитого лунным светом ночного неба. 
     
    Разглядывая небо в лунную ночь, можно заметить, что его цвет представляет собой темно-синий оттенок, тяготеющий к черному, а также содержит в себе нотки фиолетового тона. 
     
    Klein blue [klaɪn bluː] (hex-код: #002fa7)
     
     
    Французский художник XX века Ив Кляйн в своих работах отдавал особое предпочтение использованию красителей синего цвета. 
     
    Однажды, будучи на отдыхе в Ницце, он экспериментировал с ультрамариновым пигментом и полимерными вяжущими веществами с целью создания краски, которая сохранит в себе исходную флюоресцентность и порошкообразную текстуру данного пигмента при нанесении краски на холст. 
     
    Поставленную перед собой задачу Кляйн выполнил, и теперь матовая
    поверхность глубокого ультрамаринового цвета обозначается названием “Klein blue” в честь того самого художника.

    Blurple [blɜːrpl] (hex-код: #5539cc)
     
     
    Слово “blurple” было образовано путем слияния двух других слов: “blue” (голубой) и “purple” (пурпурный). Таким образом, под понятием “blurple” подразумевается яркий сине-пурпурный оттенок.

    Baby blue [ˈbeɪbi bluː] (hex-код: #89cff0)
     

    Пастельному зеленовато-голубому оттенку англичане дали название “baby blue” (дословно: “голубой для малыша”), ведь такой оттенок считается традиционным цветом одежды для мальчиков. Он как бы противопоставляется цвету “baby pink” (“голубой для малышки”), который воспринимается как стандартный цвет одежды для девочек. 
     
    Интересно, что в Западной Европе и США голубой стал мальчишечьим цветом лишь в середине XX века. До этого детей обоих полов было принято одевать в белое. 
     
    Azure [ˈæz.jʊər], Sky blue [skaɪ bluː], Angel blue [ˈeɪn.dʒəl bluː] (hex-код: #007fff)
     

    Свое название этот цвет унаследовал от названия одноименного красителя “azure”, который в свою очередь представляет собой измельченный в порошок минерал, именуемый “azurite” (азурит). 
     
    Глубокий голубой цвет с нотками бирюзового тона, который так же как и краситель обозначается словом “azure”, соответствует русскому лазурному (лазоревому) оттенку. 
     
    Понятие “azure” часто используют для описания цвета полуденного безоблачного неба или оттенка морской воды. Возможно, именно по этой причине англичане широко используют и другие варианты названия лазурного оттенка: “sky blue” (дословно: небесно-голубой) и “angel blue” (дословно: ангельский голубой). 
     
    Powder blue [ˈpaʊdər bluː] (hex-код: #b0e0e6)
     

    Еще во втором тысячелетии до нашей эры в Древней Месопотамии люди научились получать краситель из измельченной в порошок смальты (кобальтового стекла). Его использовали для окрашивания изделий из глины, керамики и стекла. 
     
    Бледный серо-зелено-голубой оттенок данного пигмента лег в основу названия английского цвета “powder blue” (дословно: порошковый голубой). 
     
    Uranian blue [jʋʹreınıən bluː] (hex-код: #afdbf5)
     

    Если мы посмотрим на снимки Урана, то мы увидим, что цвет данной планеты Солнечной системы можно описать как бирюзово-голубой. 
     
    Как известно, поверхность Урана не твердая, а газообразная, и состоит эта газовая оболочка преимущественно из водорода, гелия и метана. Именно эти элементы придают газовому гиганту его характерный цвет, известный сегодня как “Uranian blue” (дословно: урановый голубой). 
     
    Argentinian blue [ˌɑː.dʒənˈtɪn.i.ən bluː] (hex-код: #6cace4)
     

    Полосы голубого оттенка с легким присутствием бирюзового тона
    украшают национальный флаг Аргентины. Вот почему в англоязычных странах цвет, схожий с оттенком элементов флага этой страны, обозначают как “Argentinian blue”, т.е. “аргентинский голубой”. 
     
    Ruddy blue [ˈrʌd.i bluː] (hex-код: #76abdf)
     

    Американские савки (по-английски – “ruddy duck”) – это птицы семейства утиные, имеющие одну примечательную особенность – клювы блестящего голубого оттенка. Этот факт не мог не найти своего отражения в списке английских цветов. 
     
    Вот почему англоговорящий мир отдал должное этой водоплавающей птице, назвав вышеописанный оттенок в ее честь.

    Delft blue [delft bluː], Cobalt blue [ˈkoʊ.bɑːlt bluː] (hex-код: #0047ab)
     

    Для нидерландского города Делфт XVIII век был ознаменован возникновением массового гончарного производства, которое стало возможным благодаря закрытию многочисленных голландских пивоварен вследствие ухудшения качества речной воды. 
     
    Помещения бывших производителей пива быстро начали занимать новоиспеченные гончарные мастерские. В это же время корабли, прибывающие в городской порт, стали привозить фарфор из Китая и образцы дальневосточных сине-белых керамических изделий. 
     
    Делфтские гончары научились создавать собственные изделия, имитирую декор китайского фарфора, а в качестве украшения они наносили на свою продукцию рисунки с изображением голландских пейзажей, цветов и сюжетов из Библии. 
     
    Краска, придававшая рисункам узнаваемый яркий средне-темный синий цвет, представляла собой оксид кобальта. 
     
    И хотя к концу XVIII века делфтские мастерские пришли в упадок, не выдержав конкуренции с британскими мануфактурами, которые увеличили объем производства и удешевили аналогичные изделия благодаря нанесению на них печатного рисунка, синий цвет узоров, красующихся на делфтском фаянсе, был увековечен англичанами в названии “delft blue” (делфтский синий). 
     
    Но это еще не всё: поскольку для окраски делфтского фаянса использовали оксид кобальта, у цвета узоров, которыми расписывали эти гончарные изделия, появилось и другое название – “cobalt blue” (дословно: кобальтовый синий).

    Duck egg blue [dʌk eɡ bluː] (hex-код: #c3fbf4)
     

    Этот теплый умеренно синий оттенок с примесью зеленого тона часто используют дизайнеры интерьера в качестве цвета, в который они предлагают своим клиентам окрасить стены помещений их жилых домов. Название оттенка переводится как “цвет утиного яйца”.
     
    Chefchaouen blue [ˈʃefʃɑːwen bluː], Moroccan blue [məˈrɒk.ən bluː] (hex-код: #a3d1e8)
     

    Марокканский город Шефшауэн, основанный в 1471 году, поначалу был ничем не примечательным местом. Однако спустя 21 год после его появления на карте мира, город претерпел значительные перемены. 
     
    Всё дело в том, что в 1492 году его заполонили толпы евреев, спасающихся бегством от испанской инквизиции. Помимо самих себя и своих пожитков, беженцы привезли с собой традицию окрашивания стен домов в яркий светло-синий цвет. Вскоре на все здания в городе была нанесена краска подобного оттенка. 
     
    Весь этот процесс преображения нового места жительства проводился евреями по той причине, что синие оттенки символизируют в иудаизме небо и напоминают о боге. 
     
    Самое интересное в этой истории то, что по прошествии половины тысячелетия жители Шефшауэна до сих пор придерживаются старого обычая, тем самым радуя и себя и многочисленных туристов неповторимой атмосферой, создаваемой уникальным цветовым оформлением местных зданий.

    Sapphire [ˈsæf.aɪər] (hex-код: #0f52ba)
     

    Данный оттенок получил свое название от драгоценного камня, именуемого сапфиром. Глубокий темно-синий цвет этого минерала обусловлен содержанием в нем примесей титана и железа. 
     
    Teal blue [tiːl bluː] (hex-код: #367588)
     

    Одной из самых маленьких речных уток, которая в русском языке имеет забавное название чирок-свистунок, а в английском – “Eurasian teal”, посчастливилось дать название цвету “teal blue”. 
     
    Это стало возможным благодаря тому, что часть оперения ее головы имеет запоминающийся переливчатый цианово-зелено-голубой цвет. Именно этот оттенок лег в основу названия “teal blue”.

    Deep sky blue [diːp skaɪ bluː], Capri [`kɑːprɪ] (hex-код: #00bfff)
     

    Этот оттенок близок к классическому лазурному цвету, но, в отличие от него, бирюзовый оттенок, являющийся одной из составных частей цвета “deep sky blue”, обладают одинаковой интенсивностью с глубоким голубым тоном, также входящим в состав этого цвета. 
     
    Само название “deep sky blue” переводится как “глубокий небесно-голубой”. Другое наименование этого цвета – “Capri”. Такое имя оттенок получил из-за его схожести с цветом морской воды, которая заполняет грот, расположенный на северном берегу итальянского города Капри. 
     
    Cerulean [səˈruː.li.ən] (hex-код: #007ba7)
     

    В латыни существовало отдельное слово для обозначения насыщенного зелено-синего оттенка и звучало оно как “caeruleus”. Это название успешно перекочевало в английский язык еще полвека назад в виде слова “cerulean”, которое сохранило при этом свое исходное значение. 
     
    Light blue [laɪt bluː], Maya blue [maɪ bluː] (hex-код: #73c2fb)
     

    Еще в Доколумбовую эпоху цивилизации, населявшие Центральную Америку, такие как Майя и Ацтеки, научились получать пигмент, цвет которого носители русского языка описали бы как классический голубой цвет, т.е. светло-синий цвет без примесей других оттенков. 
     
    Краситель создавали путем смешивания различных органических и неорганических составляющих, включающих в себя, в первую очередь, листья тропического растения под названием "индигофера красильная" и глинистый минерал "палыгорскит", являющий собой водный гидроксилсиликат магния и алюминия, и некоторые другие минералы. 
     
    Сам пигмент “Maya blue”, равно как и его цвет, получили свое название от цивилизации, которая этот краситель изобрела, т.е. Майа. Другое название этого же оттенка, которое можно встретить в английской речи – “light blue”.
     
    Cornflower blue [ˈkɔːn.flaʊ.ər bluː] (hex-код: #6495ed)
     

    Лепестки васильков – это первая ассоциация, которая приходит в голову при виде объектов данного цвета. Вот почему англичане называют этот оттенок “cornflower blue” (дословно: васильковый голубой). Цвет лепестков этих растений располагается в цветовой гамме посередине между голубым и синим оттенками. 
     
    В отличие от большинства других светло-синих оттенков, в васильковом цвете присутствие бирюзового тона почти незаметно, а в отличие от классического синего – васильковый оттенок имеет небольшую примесь фиолетового тона.
     
    Royal blue [ˈrɔɪəl bluː], Tang blue [tæŋ bluː] (hex-код: #4169e1)
     

    Глубокий темно-лазурный цвет (смесь насыщенного синего оттенка с легким присутствием бирюзового тона) в англоговорящем мире обозначают понятием “royal blue” (королевский голубой). 
     
    Считается, что использование словосочетания "royal blue" для указания на определенный цвет началось с того момента, когда портные из деревни Роде, расположенной в английском графстве Сомерсет, выиграли конкурс на пошив платья для королевы Шарлотты, супруги короля Великобритании Георга III. 
     
    Цвет наряда, созданного портными, как раз соответствовал тому оттенку, который впоследствии стали называть “royal blue”.

    Celestial blue [sɪˈles.ti.əl bluː] (hex-код: #4997d0)
     

    Основные значения слово “celestial” в английском языке – небесный, божественный и астрономический. Однако помимо этого, данное понятие служит для обозначения определенного оттенка. 
     
    Стены комнат и фойе американских жилых домов нередко окрашивают именно в этот цвет. Его можно охарактеризовать как цвет индиго (темный сине-фиолетовый) с небольшим добавлением кобальтового (яркого средне-синего) оттенка. 
     
    Steel blue [stiːl bluː] (hex-код: #4682b4)


    Перед вами умеренный серо-лазурный оттенок, которым обладает вороненая сталь – металл, покрытый пленкой из окислов железа, предотвращающей коррозию металлического изделия. 
     
    По-английски “вороненая сталь” – это “blue steel”. Это словосочетание и легло в основу названия рассматриваемого оттенка. 
     
    Air force blue (RAF blue) [eər fɔːrs bluː] (hex-код: #5d8aa8)
     
     
    Техника Королевских военно-воздушных сил Великобритании, как правило, окрашивается в умеренный зелено-синий цвет. Благодаря этому факту, данный оттенок сегодня разделяет общее название с этим родом британских войск, и обозначается как “air force blue” (военно-воздушный синий) либо “RAF blue” (расшифровывается как “royal air force blue” и переводится как “королевский военно-воздушный синий”). 
     
    Prussian blue, Berlin blue [prʌʃn bluː] (hex-код: #003153)
     
     
    В XVIII веке один берлинский красильщик по имени Дисбах путем окисления железосодержащих солей создал пигмент насыщенного темно-синего цвета, который впоследствии стал известен под названиями “Prussian blue” и “Berlin blue”.
     
    Indigo [ˈɪn.dɪ.ɡəʊ] (hex-код: #4b0082)
     

    Еще в древние времена ради получения синей краски в Индии научились культивировать растение, которое сегодня известно под названием “Indigofera tinctoria” (по-русски – “индигофера красильная”). 
     
    Вообще, название этого растения, равно как и название оттенка “indigo”, представляющего собой смесь темно-синего и фиолетового тонов, пришли в английский язык из латыни, где слово “indigo” использовалось для обозначения Индии, поскольку именно оттуда в Европу завозили описанный выше краситель. 
     

     Видео с примерами оттенков синего цвета
     

    Оттенки зеленого цвета (Shades of green color)


    Light green [laɪt ɡriːn] (hex-код: #90ee90)


    В данном случае название оттенка говорит само за себя, поэтому без лишних слов констатируем, что в переводе на русский язык оно означает “светло-зеленый”. 

    Dark green [dɑːrk ɡriːn] (hex-код: #013220)


    Это незамысловатое словосочетание используется в англоязычных странах для указания на глубокий темно-зеленый оттенок.

    Pale green [peɪl ɡriːn] (hex-код: #98fb98)


    Такое словосочетание англичане применяют для обозначения бледно-зеленого оттенка, о чем свидетельствует само название “pale green” (дословно: бледный зеленый).
     
    Erin [ˊerɪn] (hex-код: #00ff40)


    Ирландские поэты и националисты XIX века использовали это слово в английской речи в качестве романтического названия своей страны и с целью её женской персонификации. 
     
    В самом происхождении слова “Erin” нет ничего необычного – оно произошло от слова “Eirinn”, которое в ирландском языке является формой слова “Eire” (Ирландия) в дательном падеже. 
     
    Для обозначения цвета понятие “Erin” впервые применила в своем творчестве американская писательница шотландско-ирландского происхождения Джейн Джонсон Скулкрафт. 
     
    Сегодня под оттенком “Erin” подразумевается яркий цвет, вобравший в себя черты классического зеленого и мятно-зеленого (бирюзово-зеленого) оттенков.

    Harlequin [ˈhɑː.lɪ.kwɪn] (hex-код: #3fff00)


    Арлекин – персонаж комедии масок (итальянского народного уличного театра) – предстает в воображении многих людей в образе парня в крестьянской рубахе и панталонах, обшитых разноцветными ромбовидными заплатками. 
     
    Однако в английском языке у названия этого персонажа есть и другое предназначение – указывать на насыщенный яркий зеленый цвет с нотками желтого тона. 
     
    Цвет “harlequin” также можно описать как смесь классического зеленого оттенка и цвета “chartreuse” (яркого зеленовато-желтого). 

    Neon green [ˈniː.ɒn ɡriːn] (hex-код: #39ff14)


    Краску сияющего зеленого цвета, цвет которой известен в англоязычном мире под названием “neon green” (дословно: неоновый зеленый), часто можно увидеть в работах психоделического жанра изобразительного искусства, т.е. в картинах, написанных под воздействием наркотических средств и других веществ, вводящих человека в измененное состояние сознания. 

    Artichoke green [ˈɑːr.t̬ɪ.tʃoʊk ɡriːn] (hex-код: #8f9779)
     

    Этот умеренный желтовато-зеленый оттенок англичане называют “artichoke green” (дословно: артишоковый зеленый) из-за его сходства с цветом садово-огородной культуры, именуемой артишоком. 

    Fern green [fɝːn ɡriːn] (hex-код: #4f7942)


    Темный желтовато-зеленый цвет листьев папоротника также находит своё отражение в списках английских оттенков, в которых он фигурирует под названием “fern green” (дословно: папоротниковый зеленый). 

    Honeydew [ˈhʌn.iduː] (hex-код: #f0fff0)


    Мякоть мускатной дыни имеет пастельный мятно-зеленый (бирюзово-зеленый) оттенок, который англичане обозначают тем же названием, которым обозначают и саму мускусную дыню, а именно – “honeydew”.

    Kelly green [ˈkælɪ ɡriːn], Shamrock green [ˈʃæm.rɒk ɡriːn], Irish green [ˈaɪə.rɪʃ ɡriːn] (hex-код: #009e60)


    День Святого Патрика – это один из главных культурно-религиозных праздников, отмечаемых в Ирландии, поскольку Святой Патрик является святым покровителем этой страны. 
     
    Главным символом упомянутого праздника считается клевер-трилистник (по-английски – “shamrock”) – растение насыщенного чистого зеленого цвета. Именно такой цвет известен современным носителям английского языка под названиями “shamrock green” (дословно: трилистниковый зеленый), “Irish green” (дословно: ирландский зеленый) и “Kelly green”. 
     
    И если взаимосвязь между упомянутым оттенком и первыми двумя названиями, используемыми для его обозначения, вполне очевидна, то для понимания того, какое отношение имеет к описываемому здесь цвету словосочетание “Kelly green”, требуется дополнительное разъяснение. И оно весьма простое. 
     
    Всё дело в том, что для указания на ирландское происхождение цвета достаточно упомянуть в его названии слово “Kelly”, ведь это одна из самых распространенных ирландских фамилий. 

    Mantis [ˈmæn.tɪs] (hex-код: #74c365)


    Тусклый зеленый цвет с нотками желтого тона получил название “mantis” в честь насекомого, именуемого “praying mantis” (по-русски – “богомол”), благодаря сходству этого оттенка с цветом тела насекомого.
     
    Mint green [mɪnt ɡriːn], Spring green [sprɪŋ ɡriːn] (hex-код: #98ff98)


    Из-за схожести с цветом листьев мяты бирюзово-зеленый оттенок в англоговорящих странах обозначают словосочетанием “mint green” (мятно-зеленый). Другое название этого же оттенка – “spring green” (весенний зеленый). 

    Green tea [ɡriːn tiː] (hex-код: #d0f0c0)


    Как следует из названия “green tea”, которое переводится как “зеленый чай”, обозначаемый им оттенок соответствует легкому желтовато-зеленому цвету зеленого чая. 

    Celadon [ʹselədɒn], Greenware [ɡriːnweər] (hex-код: #ace1af)


    В X веке в Китае научились изготавливать глазурованную керамику, имевшую внешнее сходство с жадеитом, одним из самых престижных минералов того времени. Глазурь китайской керамики обладала бледным серо-зеленым цветом, который достигался благодаря обжигу железосодержащей краски. 
     
    Керамика, похожая на жадеит, высоко ценилась даже в китайском императорском дворе. Впоследствии аналогичные изделия начали производить в Корее и Японии. 
     
    Несмотря на то, что керамические изделия делали китайские мастера, цвет, который имела их продукция, получил в английском языке название, происходящее от имени главной героини французского пасторального романа XVIII века под названием “Астрея”. 
     
    Так уж получилось, что этой героиней оказалась пастушка по имени Celadon, и она носила одежду, цвет которой был схож с цветом китайской керамики.

    Hunter green [ˈhʌn.tər ɡriːn] (hex-код: #355e3b)


    В XIX веке большинство британских охотников предпочитали носить маскировочную форму темного желтовато-зеленого цвета. 
     
    И хотя уже в начале XX века любители охоты сменили свой выбор в пользу одежды оливкового цвета, именно тот оттенок, которому они отдавали предпочтение изначально, в современном английском языке выражается понятием “hunter green” (дословно: охотничий зеленый). 

    Persian green [ˈpɜː.ʒən ɡriːn], Malachite [ˈmæl.ə.kaɪt] (hex-код: #00a693)


    Узоры знаменитых персидских ковров, а также глянцевое покрытие персидских керамических изделий обладают ярким зеленым цветом с намеком на присутствие голубого оттенка. Персам очень импонировал этот цвет, поскольку для них он был символом природы, рая и священности. 
     
    Кстати, таким же оттенком может похвастаться минерал, известный вам как малахит (по-английски – “malachite”).
     
    Russian green [ˈrʌʃn ɡriːn] (hex-код: #679267)


    Начиная с 1700 и вплоть до 1914 года, служащие подразделений Российской императорской армии носили обмундирование умеренного зеленого цвета. 
     
    По какой-то причине этот факт не оставил равнодушными жителей Туманного Альбиона, поскольку в середине XIX века упомянутый оттенок нашел свое отражение в английских словарях под названием “Russian green” (дословно: российский зеленый). 

    Mint cream [mɪnt kriːm] (hex-код: #f5fffa)

     
    В качестве послеобеденного десерта, а также в качестве освежителя дыхания перед важными встречами англичане, как правило, съедают мятное кондитерское изделие, например, тонкий шоколадный батончик с начинкой в виде сливочного крема с добавлением мяты. 
     
    Пастельный мятно-зеленый оттенок данного крема имеет отдельное название – “mint cream” (дословно: мятный крем).

    Aquamarine [ˌæk.wə.məˈriːn] (hex-код: #7fffd4)


    Аквамарин – это одна из драгоценных разновидностей минерала под названием берилл. Кристаллы аквамарина имеют ненасыщенный, но яркий бирюзово-зеленый оттенок, который получил название в честь самого минерала.

    Emerald [ˈem.ə.rəld], Paris green [ˈpærɪs ɡriːn] (hex-код: #50c878)
     

    В Средние Века алхимики Европы и Азии упорно пытались отыскать секреты изучаемой ими философии в текстах "Изумрудной скрижали Гермеса Трисмегиста", а в Изумрудном городе, в котором разворачивались события детской повести " Удивительный волшебник из страны Оз", написанной американским писателем Фрэнком Баумом, все объекты и люди обладали изумрудным оттенком. 
     
    Что же представляет из себя этот загадочный цвет? 
     
    Яркий зеленый цвет с лёгким присутствием голубого тона, который известен как изумрудный, получил свое название от одной из драгоценных разновидностей минерала, именуемого бериллом, а конкретнее от изумруда (по-английски – “emerald”). 
     
    У упомянутого оттенка есть и другое наименование. Дело в том, что в начале XIX века был изобретен краситель, цвет которого был идентичен изумрудному оттенку. Его получали путем кипячения смеси, состоящей из уксусной кислоты и мышьяка. Этот краситель продавался под маркой “Paris green”. Аналогичное название получил и цвет красителя.

    Viridian [vıʹrıdıən] (hex-код: #40826d)


    Пигмент, известный в русском языке под названием “Зелень Гинье”, или “вер-гинье”, а в английском языке – под названием “viridian”, являет собой гидратированный оксид хрома. 
     
    Этот краситель имеет умеренный зеленый цвет с нотками синего тона. Само слово “viridian” происходит от латинского “viridis”, что означает “зеленый”.

    Sap green [sæp ɡriːn] (hex-код: #507d2a)


    Из зрелых ягод жостера – растения семейства Крушиновые – производят пигмент очень темного зеленого оттенка, тяготеющего к черному цвету. Под словосочетанием “sap green” (примерный перевод: зеленый сок) подразумевается именно этот оттенок. 
     
    Возможно, вам стало любопытно, какое отношение имеет “сок” к красителю из ягод жостера? Всё дело в том, что вышеописанный краситель был жидким, а не порошкообразным, и имел консистенцию густого сиропа. 
     
    Забавно, что в Средневековье данный краситель продавали в емкостях, сделанных из свиных мочевых пузырей.
     
    Jade [dʒeɪd] (hex-код: #00a86b)


    Уже более 7 тысяч лет человек находит применение минералу под названием жадеит. Этот силикат натрия и алюминия обладает очень высокой ударной вязкостью, т.е. с трудом поддается расколу. Вот почему в разных уголках мира его с удовольствием применяли для изготовления оружия, орудий труда и даже предметов культа. 
     
    Известно, что в Доколумбовой Америке этот камень считался более ценным, чем золото. Насыщенный желтовато-зеленый оттенок жадеита в английском языке получил название в честь самого камня, а именно “jade” (дословно: жадеит). 
     
    Интересно, что в русском языке аналогичный оттенок именуют “нефритовым” цветом. И в этом нет ничего удивительного, ведь, несмотря на то, что жадеит и нефрит – это разные минералы, они настолько похожи по цвету и структуре, что в отношении обоих видов камней нередко применяют собирательный термин, который звучит как “жад”. 

    Opal [ˈəʊ.pəl] (hex-код: #acc2ba)


    До XIX века драгоценный минералоид под названием “опал” добывали исключительно на территории нынешней Словакии. По этой причине камень был очень редким и дорогим, а потому позволить себе приобрести его могли в основном члены монарших семей. 
     
    Однако, несмотря на то, что впоследствии месторождения этого благородного камня стали находить и во многих других уголках Земли, опал до сих пор ценится очень высоко. А светлый серовато-бирюзовый оттенок, который имеет минералоид, теперь обозначается тем же названием, которым обладает и сам камень. 

    Brunswick green [ˈbrʌnswək ɡriːn] (hex-код: #1b4d3e)


    Глубокий и очень темный бирюзово-зеленый оттенок, тяготеющий к черному цвету – так можно описать пигмент, который впервые появился на свет в немецком городе Braunschweig и был произведен из соединений меди. 
     
    Именно от названия города, где изобрели краситель, и пошло название цвета данного пигмента.

    Bottle green [ˈbɑːtl ɡriːn] (hex-код: #006a4e)
     

    Как вы, наверняка, замечали, стеклянные бутылки, в которые расфасовывают напитки, как правило, имеют либо зеленый, либо коричневый цвет. 
     
    Все дело в том, что затемненное стекло препятствует проникновению ультрафиолетовых солнечных лучей внутрь бутылки и тем самым сохраняет исходные вкусовые качества напитка. 
     
    Стекло для коричневых бутылок получают из песка, содержащего натуральные примеси железа и марганца, благодаря которым стеклянная упаковка и приобретает свой характерный оттенок, а материал, из которого состоят зеленые бутылки, включает в себя примеси меди и некоторых минералов, придающих бутылкам темно-зеленый оттенок. Именно цвет последнего вида бутылок нашел своё отражение в названии “bottle green” (дословно: бутылочный зеленый). 

    Moonstone [ˈmuːnstəʊn] (hex-код: #3aa8c1)
     

    Лунный камень представляет собой довольно редкий хрупкий минерал тонкопластинчатого строения, относящийся к классу силикатов. 
     
    Переливчатый бирюзовый оттенок этого полудрагоценного камня занял свое достойное место в английских словарях, в которых он встречается под названием “moonstone” (дословно: лунный камень). 

    Robin egg blue [ˈrɑː.bɪn eɡ bluː], Eggshell blue [ˈeɡ.ʃel bluː], Lost egg blue [lɔːst eɡ bluː] (hex-код: # 1fcecb)
     

    Перед вами яркий бирюзовый оттенок, напоминающий цвет скорлупы яиц Странствующего дрозда (по-английски – “American robin”) – птицы, широко распространенной на территории Северной Америки. 

    Teal [tiːl] (hex-код: #008080)

     
    Умеренно-насыщенный бирюзовый цвет, вызывающий ассоциации с цветом полос на головах уток, относящихся к виду Чирок-свистунок (по-английски – “Eurasian teal”), позаимствовал название у этой самой утки и стал именоваться в англоязычных странах словом “teal”.

    Turquoise [ˈtɝː.kɔɪz] (hex-код: #30d5c8)


    Под этим понятием подразумевается классический бирюзовый цвет, который воспринимается как смесь ярких голубого и зеленого оттенков. В англоязычных странах данный цвет получил название от одноименного минерала, именуемого в русском языке “бирюзой”. 
     
    Этот камень представляет собой гидратированный фосфат меди и алюминия. А само слово “turquoise” происходит от идентичного французского слова, обозначающего Турцию. 
     
    Все дело в том, что в Средние Века бирюзу доставляли в Европу из месторождений, расположенный на территории нынешнего Ирана, по Великому шелковому пути, проходящему как раз через Турцию.

    Verdigris [ˈvɜː.dɪ.ɡrɪs] (hex-код: #43b3ae)
     

    Еще в Древней Греции люди научились получать краситель яркого умеренно-насыщенного бирюзового оттенка, опуская медные пластинки в горшочки с кипящей уксусной кислотой, в результате чего пластинки покрывались корочкой, имеющей вышеописанный цвет. 
     
    Эту корочку измельчали и использовали как краску для написания картин и создания иных предметов искусства.
     
    Цвет пигмента, изобретенного древними греками, получил у англичан название “verdigris”. Данное слово произошло от старофранцузского “vert-de-Grece”, что примерно переводится как “греческий зеленый”.

    Myrtle [ˈmɝː.t̬l̩] (hex-код: #21421e)

     
    Как у древних греков, так и у римлян существовал культ одного вечнозеленого древесного растения. 
     
    В эпоху Возрождения оно символизировало любовь и супружескую верность. Гонимый из рая Адам прихватил с собой веточку этого кустарника в качестве напоминания о блаженных временах. 
     
    Как вы, возможно, догадались, речь идет о таком растении как мирт. Насыщенный темный желтовато-зеленый оттенок, которым обладают листья мирта, получил в англоязычном мире название в честь самого растения. 

    Pine green [paɪn ɡriːn] (hex-код: #01796f)

     
    Насыщенный зелено-бирюзовый (мятно-зеленый) оттенок, вызывающий ассоциации с цветом сосновой хвои, обозначается в английском языке понятием “pine green”, что означает “сосновый зеленый”.

    Cyan [ˈsaɪ.ən] (hex-код: #00ffff)

     
    Циан – это собирательное название для оттенков, в которых явно заметно присутствие смеси голубого и зеленого тонов, независимо от пропорции, в которой эти тона смешаны, их насыщенности и яркости.

    Sage [seɪdʒ] (hex-код: #9aab89)


    Это слово, означающее “шалфей”, указывает на легкий серо-зеленый цвет, который схож с оттенком высушенных листьев одноименного растения.
     
    Sea foam [siː foʊm] (hex-код: #9fe2bf)


    Очень легкому, но при этом яркому оттенку мятно-зеленого цвета англичане дали название “sea foam”, что переводится как цвет морской пены.

    Olive [ˈɑː.lɪv] (hex-код: #808000)


    Темный желто-зеленый оттенок с намеком на присутствие коричневого тона, имеющий явное сходство с цветом недозревших плодов оливок, вполне заслуженно обозначается жителями Туманного Альбиона словом “olive” (дословно: оливки). 

    Army olive [ˈɑːrmi ˈɑː.lɪv], Army green [ˈɑːrmi ɡriːn] (hex-код: #4b5320) 


    Боевая форма, которую носят военнослужащие большинства армий мира, обладает насыщенным оливковым цветом. Вот почему под
    понятиями “army olive” (армейский оливковый) и “army green” (армейский зеленый) подразумевается именно этот оттенок. 

    Olive drab camouflage [ˈɑː.lɪv dræb ˈkæm.ə.flɑːʒ] (hex-код: #544f3d)


    Темный серо-оливковый цвет получил название “olive drab camouflage” (дословно: тусклый оливковый камуфляж) после того, как военнослужащие Вооруженных сил США во время Второй мировой войны начали носить форму такого оттенка. 
     
     
    Видео с примерами оттенков зеленого цвета
     

    Заключение

     

    Вот, в принципе, и все, что я хотел вам рассказать про английские цвета и оттенки. Надеюсь, эта статья оказалась вам полезной, и вы найдете достойное применение информации, почерпнутой из нее. Удачи!

    Отправить комментарий

    0 Комментарии

    "Anyway", "any way" и "anyways". В чём разница?