Тот, кто хотя бы поверхностно знаком с английской письменной речью, знает, что постановка запятой – это не единственный способ, с помощью которого автор текста может обозначить места, где нужно сделать паузу.
В некоторых случаях для этой же цели можно использовать и другие знаки препинания, например, точку с запятой, которая в английском языке носит название “semicolon”.
Неспроста этот знак состоит из двух составных частей: точки и запятой. Он как бы совмещает в себе функции и одной, и второй составляющей.
Для чего же используется этот знак?
Как и многие другие знаки препинания, точка с запятой указывает на место, в котором при чтении текста необходимо сделать паузу. Эта пауза должна быть длиннее, чем перерыв в речи, который вы обычно делаете после запятой. При этом пауза после точки с запятой должна быть короче перерыва в речи, который вы обычно делаете в конце предложения, т.е. после точки.
В каких случаях употребляется точка с запятой?
1. Точка с запятой может быть поставлена между двумя самостоятельными простыми предложениями, между которыми отсутствуют слова связки (союзы, наречия и т.д.), если автор хочет показать, что эти предложения тесно связаны между собой.
Come to my office at 5 pm; we can go over your offer then.Приезжай ко мне в офис в 5 часов вечера. Тогда мы и обсудим твоё предложение.
We have completed all necessary preparation for the concert; we can take a little breather.Мы закончили все необходимые приготовления к концерту. Мы можем немного передохнуть.
2. Используйте точку с запятой перед такими союзными наречиями (conjunctive adverbs) как “namely” (а именно), “that is” (то есть), “i.e.” (то же самое, что и “that is”), “for instance” (например), “for example” (например), “e.g.” (то же самое, что и “for example”), “however” (однако), “therefore” (поэтому), “moreover” (кроме того), “consequently” (соответственно), “otherwise” (в противном случае), “thus” (таким образом) и т.д., если эти союзные наречия предваряют полное предложение (complete sentence), т.е. такое предложение, которое имеет и подлежащее, и сказуемое.
Every member of a rescue team made a contribution to the common cause; for example, my friend helped evacuate people from the flooded area.Каждый член спасательной бригады внёс свой вклад в общее дело. Мой друг, например, помогал эвакуировать людей из затопленных районов.
Every member of a rescue team made a contribution to the common cause, for example, my friend Igor.Каждый член спасательной бригады внёс свой вклад в общее дело, например, мой друг Игорь.
The mineral deposit has been mined out; therefore, the country’s leadership decided to stop mineral exploitation.Месторождение полезных ископаемых было выработано, поэтому руководство страны приняло решение прекратить его разработку.
I’ve learnt to salsa in dance classes; moreover, I’ve developed a sense of rhythm.Я научился танцевать сальсу на уроках танцев. Кроме того, я развил чувство ритма.
3. Применяйте точку с запятой для разграничения перечисляемых в предложении объектов, если название хотя бы одного из этих объектов содержит внутри себя запятую.
My list of places to be visited includes such locations as Sukhumi, Georgia; Georgia, US; Paris, France; and other places.Мой список мест, которые я хотел бы посетить, включает в себя такие локации как город Сухуми, Грузия, штат Джорджия, США, город Париж, Франция, и другие места.
4. Если предложение состоит из двух простых самостоятельных предложений, между которыми стоит соединительный союз “and”, “but”, “or”, “nor” и т.д., и первое из этих двух предложений содержит внутри себя хотя бы одну запятую, то перед соединительным союзом, предваряющим второе предложение, ставится точка с запятой.
If a volcano eruption occurs, as seems likely, the nearby settlement will be evacuated; and we will have to leave this place, too.Если начнется извержение вулкана, что весьма вероятно, –
все близлежащие населенные пункты будут эвакуированы, и нам тоже придется уйти отсюда.
Вот, в принципе, и всё, что я хотел рассказать вам о правилах употребления точки с запятой в письменной речи носителей английского языка.
0 Комментарии