В чём различия между "differ from" и "with", между "differ by" и "in"?

Изображение с названием статьи
Слова и фразы, с помощью которых мы указываем на различия между кем-либо или чем-либо, широко используются во всех сферах повседневной жизни как в русском, так и в английском языке.

Наверняка, вы уже знаете, что русские глаголы “отличаться” и “различаться”, в английском языке обозначаются словом “to differ”. 
 
Однако, при использовании этого глагола в английской речи, могут возникнуть сомнения при выборе предлога, идущего за ним. 

И для того, чтобы понять, какой предлог следует использовать в той или иной ситуации, предлагаем вам ознакомиться с нижеследующими разъяснениями.

    “Differ in” or “differ by”? В чём разница?


    Differ by 

    Сочетание глагола “differ” с предлогом “by” даёт понять, что речь идет о различии каких-либо показателей на определенную величину.
     
    Например:

    The education level in different parts of the continent may differ by two or three times.

    Уровень образования в разных частях континента может разниться в два – три раза. 

    Differ in

    “Differ in” означает “отличаться по каким-то признакам, характеристикам и т.д.”

    К примеру:

    The two cars are powered by engines of similar design, but they differ in color and bodywork type. 

    Эти два автомобиля оборудованы двигателями схожей конструкции, но отличаются по цвету и строению кузова.
     

    “Differ from” or “with”? В чём различия?


    Differ from

    Глагол “differ”, за которым следует предлог “from”, переводится на русский язык как “отличаться от кого-либо или чего-либо”. 
     
    Например:
     
    Latte differs from cappuccino in that it’s made up of a greater amount of milk and a smaller amount of milk foam. 

    Латте отличается от капуччино тем, что оно состоит из большего количества молока и меньшего количества молочной пены.

    Differ from … to …

    Вышеуказанная конструкция употребляется тогда, когда речь идет о чём-то, что разнится от одного человека к другому, или от одного места к другому. К примеру:

    The level of development of alternative energy differs greatly from nation to nation. 

    Уровень развития альтернативной энергетики значительно разнится от страны к стране.

    Differ with … on (over)

    С помощью фразы “differ with” можно указать, кто с кем расходится во мнении, а после предлога “on” или “over” пояснить в каком конкретно вопросе возникают разногласия. 

    Anna differed with her husband over the necessity of home renovation.
     
    Анна разошлась во мнении с мужем относительно необходимости ремонта дома.
     

    Кстати, при описании ситуаций, в которых чьи-то мнения не совпадают, глагол “differ” может применяться и без предлога “with”. 
     
    Такое случается, если подлежащее в предложении представлено существительным множественного числа, включающим в себя все стороны спора. В таком случае, глагол “differ” будет предшествовать предлогам “on” или “over”. Оба предлога в такой ситуации будут иметь аналогичное значение.

    Для наглядности, давайте посмотрим на следующий пример:

    The members of the jury differ on finalists’ performances. = The members of the jury differ over finalists’ performances.

    Члены жюри расходятся во мнении относительно выступлений финалистов. 

    Что означает “Differ as to”?


    Сочетание слов “differ as to” употребляется в таких конструкциях как “opinions differ as to” или “views differ as to”, когда нужно сказать, что относительно какого-то вопроса высказываются различные мнения.
     
    Opinions differ as to whether or not extraterrestrial civilizations exist. 

    Высказываются различные мнения относительно того, существуют внеземные цивилизации или нет. 

    Вот и всё, что я хотел рассказать вам о том, как правильно подобрать предлог к английским конструкциям с глаголом "to differ", обозначающим различия в чем-либо, а также расхождения во мнениях.

    Отправить комментарий

    0 Комментарии

    "Anyway", "any way" и "anyways". В чём разница?